Пункт VS Пипс - страница 76

 
Сергей Таболин:

Об этом я уже писал. Сходите в банк и продайте им один доллар по этому курсу. Очень будет интересно посмотреть как они Вам отдадут 7 частей копейки )))

Копейку поделить, теперь в банк сходить. 
Постоянно прокалываетесь
 
Taras Slobodyanik:

покажите где сказано что Пункт минимальное деление цены или что он неделим?

  • это определение по-русски 
  • переключите, здесь же, на инлиш и не найдете слово "минимальное изменение", почему?
  • и это определение ничего не говорит о неделимости Пункта

еще раз - почитайте определения на английском

 Почему вы считаете что все определения должны быть где-нить в википедии или на поверхности? Тут просто нужно логику включить хоть на минуту.. Если по вашему пункт - это не минимум, то что это тогда такое вообще? Может такого понятия не существует? Может оно лишнее?

 
Dmitry Fedoseev:

Потому что нет этой же статьи на английском, попадаешь на другую статью.

:) это одна и та же статья

 
Taras Slobodyanik:

то есть определения от вас так и не будет?
Признаете что неделимость Пункта это самодурство?

Самодурство - это делить минимальное. Минимальное не делится! Скажите, какое из этих трёх слов Вас вводит в ступор?

На всякий случай - The minimum is not divided.

 
Nikolay Ivanov:

 Почему вы считаете что все определения должны быть где-нить в википедии или на поверхности? Тут просто нужно логику включить хоть на минуту.. Если по вашему пункт - это не минимум, то что это тогда такое вообще? Может такого понятия не существует? Может оно лишнее?

гуглите английские статьи

 
Taras Slobodyanik:

:) это одна и та же статья

тогда я испанский летчик

 
Сергей Таболин:

Самодурство - это делить минимальное. Минимальное не делится! Скажите, какое из этих трёх слов Вас вводит в ступор?

еще раз - где вы видите минимальное?

 
Dmitry Fedoseev:

тогда я испанский летчик

точно)

 
Taras Slobodyanik:

покажите где сказано что Пункт минимальное деление цены или что он неделим?

  • это определение по-русски 
  • переключите, здесь же, на инлиш и не найдете слово "минимальное изменение", почему?
  • и это определение ничего не говорит о неделимости Пункта

еще раз - почитайте определения на английском

Знаете, в чём разница между теми, кто оперирует пунктами, и теми, кто заимствует чужие словечки, не понимая в них сути, но считая, что все подумают, что употребитель сих словечек наделён некими тайными знаниями?

В том, что мы ходим в магазин, а вы - шопитесь.

У нас трактуется однозначно. А вот о вас (не лично, а о тех, кто использует американизмы) можно подумать разное - может жадничаете, как пример?

 
Этак на русской стороне будет статья про огурцы, а на английской ее не будет и прикрепят статью про помидоры, так найдутся люди, которые будут считать что огурцы и помидоры одно и тоже, только там они красные и сочные, а здесь зеленые и длинные.
Причина обращения: