Item VS Peep - página 30

 
Dmitry Fedoseev:

Ainda não há argumentos suficientes?

Eu me comunico com comerciantes e quando falamos de lucro ou perda em pips ou pips não temos dúvidas sobre o número de casas decimais...

Tente se afastar da escrita inteligente, da programação e do fórum e se comunicar com aqueles para quem você escreve tudo isso ...

Você entenderá porque não há revisões para 31 produtos e 10...

 
Dmitry Fedoseev:

Ainda não há argumentos suficientes?

A faia está cheia de traduções tortas... Não é uma autoridade...

 
Vladimir Pastushak:

Eu me comunico com comerciantes e quando falamos de lucro ou perda em pips ou pips não temos dúvidas sobre o número de casas decimais...

Tente se afastar da escrita inteligente, da programação e do fórum e se comunicar com aqueles para quem você escreve tudo isso ...

Você entenderá porque não há revisões para 31 produtos e 10...

Não sei por que, porque a situação real da comunicação com os comerciantes há muito tempo tem sido descrita aqui pela techno.

 
Artyom Trishkin:

Ah, bem visto:


O que pode ser dito aqui - o mais provável é que seja pips. Não décimos de um ponto, exatamente pips. Mas o nome pips é uma abreviação, não pips compostos, e esses pips são iguais a Pontos - eles não precisam ser divididos/multiplicados adicionalmente, dependendo do dígito das cotações dos diferentes instrumentos negociados.

Exatamente pips éuma abreviação para Ponto percentual.
E, nas estatísticas de sinais MQ, estaabreviação é usada incorretamente.
(acho que muitos falantes de inglês já falaram, mas o "programador" nunca entendeu o que é)

Deixe-me tentar explicar novamente.
A gratificação é um valor estático, como um metro ou um quilograma. E este valor deve ser constante, pois é a medida de tudo no mundo financeiro.

À medida que a precisão da citação aumenta (adicionando caracteres), estes pips permanecem os mesmos - constantes.

1.2584
1.25841
1.258412

103.25
103.253
103.2534

Neste ponto, as estatísticas da MQ estão mostrando seu analfabetismo para o resto do mundo.

 
Vladimir Pastushak:

...

Você pode então entender porque não há revisões para 31 produtos e 10...

Você pode ao menos fazer uma coisa sem ser inadequado? 31 está bem, mas 10 é o quê?

A propósito, as revisões são geralmente escritas quando insatisfeitas ou com seu próprio povo.

 
Taras Slobodyanik:

Exatamente pips éuma abreviação para Ponto percentual.
E, nas estatísticas de sinais MQ, estaabreviação é usada incorretamente.
(acho que muitos falantes de inglês já falaram, mas o "programador" nunca entendeu o que é)

Deixe-me tentar explicar novamente.
A gratificação é um valor estático, como um metro ou um quilograma. E este valor deve ser constante, pois é a medida de tudo no mundo financeiro.

À medida que a precisão da citação aumenta (adicionando caracteres), estes pips permanecem os mesmos - constantes.

1.2584
1.25841
1.258412

103.25
103.253
103.2534

Neste ponto, as estatísticas da MQ demonstram seu analfabetismo para o resto do mundo.

Explicar o que significa porcentagem? Porcentagem sobre o quê?

 
Dmitry Fedoseev:

Explicar o que significam as porcentagens? Porcentagem de quê?

não sou nenhuma autoridade
por favor, me procure no Google ou em meus posts aqui ou na internet

ponto de juros de preço

porcentagem em ponto

 
Vladimir Pastushak:

A faia está cheia de traduções tortas... Não é uma autoridade...

Uau)) Eu mostrei que aqui no mql5.com tanto cinco como quatro dígitos usam o mesmo nome de pips - acabou errado e o senhor citou a faia como o exemplo correto, agora tudo está errado na faia também.

De qual deles eles traduzem isso errado? Que situação terrível - você é o único detentor do verdadeiro conhecimento e todos ao seu redor têm-no errado.

 
Taras Slobodyanik:

Eu não sou autoridade.
por favor, visite meus posts no Google aqui ou na internet

ponto de juros de preço

porcentagem em ponto

Ontem, pesquisamos no Google e encontramos uma declaração de que pips e pint são a mesma coisa.

 
Dmitry Fedoseev:

Ontem, no Google, descobrimos a afirmação de que os pips e os pontos são a mesma coisa.

No mundo de língua inglesa, é.

No mundo de língua russa, tudo está confuso.

Razão: