Discussão do artigo "Dicas para uma apresentação eficaz do produto no Mercado" - página 8

 
Stanislav Korotky:

De acordo com a resposta do suporte, isso é impossível:

O usuário pode executar o produto gratuito baixado do mercado somente no hardware (configuração de hardware do computador e tipo de sistema operacional) a partir do qual a solicitação de download foi feita.

Ah, isso é bom.

Ouvi dizer que os produtos gratuitos são portáteis. Aparentemente uma mentira (eu mesmo não experimentei).

 
Aqui há boas informações, mas isso não é suficiente para vender!
 
Pergunta aos moderadores: Durante o trabalho do indicador, se houver algum problema de funcionamento, falhas no histórico etc., o indicador exibirá uma mensagem no registro, mas as mensagens ainda estão apenas em russo. Entendo que, para publicar o produto, é necessário traduzir tudo para o inglês? Posso possibilitar a alteração do idioma para russo nos parâmetros de entrada? Certamente é uma coisa pequena, mas será conveniente para os usuários que falam russo. O mesmo acontece com as capturas de tela na descrição. Posso criar duas variantes de textos explicativos nas capturas de tela, tecnicamente é possível exibir capturas de tela em russo na página se o usuário tiver o idioma russo ativado no site.
 
Aleksandr Teleguz:
Pergunta aos moderadores: Durante o trabalho do indicador, se houver algum problema de funcionamento, falhas no histórico etc., o indicador exibirá uma mensagem no registro, mas as mensagens ainda estão apenas em russo. Entendo que, para publicar o produto, é necessário traduzir tudo para o inglês? Posso possibilitar a alteração do idioma para russo nos parâmetros de entrada? Certamente é uma coisa pequena, mas será conveniente para os usuários que falam russo. Da mesma forma que as capturas de tela na descrição, posso criar duas variantes de textos explicativos nas capturas de tela, tecnicamente é possível exibir capturas de tela em russo na página se o usuário tiver o idioma russo ativado no site.

Definir o idioma do terminal(TERMINAL_LANGUAGE)

Status do terminal do cliente

Identificadores de estado do terminal do cliente para obter informações sobre o terminal do cliente por meio das funções TerminalInfoInteger() e TerminalInfoString(). Essas funções recebem valores das enumerações ENUM_TERMINAL_INFO_INTEGER e ENUM_TERMINAL_INFO_STRING como parâmetro, respectivamente. ENUM_TERMINAL_INFO_INTEGER Identificador Descrição Tipo de propriedade TERMINAL_BUILD O número de compilação do terminal em execução int TERMINAL_COMMUNITY_ACCOUNT Sinalizador da presença de dados de autorização da MQL5.community no terminal bool TERMINAL_COMMUNITY_CONNECTION Presença de conexão com a MQL5.community bool TERMINAL_CONNECTED Conexão com o servidor de negociação bool TERMINAL_DLLS_ALLOWED Permissão para usar DLL bool TERMINAL_TRADE_ALLOWED Permissão para negociar bool TERMINAL_EMAIL_ENABLED Permissão para enviar e-mails usando o servidor SMTP e o login especificado nas configurações do terminal bool TERMINAL_FTP_ENABLED Permissão para enviar relatórios via FTP para o servidor especificado para o terminal especificado nas configurações...

Documentação | 2016.02.17 13:59

- Se o idioma do terminal for russo, as mensagens serão exibidas em russo; se o idioma do terminal for diferente do russo, as mensagens do terminal serão exibidas em inglês.

Parâmetros de entrada - somente em inglês.

Capturas de tela - somente com fonte em inglês.

 
Entendi, obrigado por sua ajuda
 
Karputov Vladimir:

Definir o idioma do terminal(TERMINAL_LANGUAGE)

- Se o idioma do terminal for russo, as mensagens serão emitidas em russo; se o idioma do terminal for diferente do russo, as mensagens do terminal serão emitidas em inglês.

Parâmetros de entrada - somente em inglês.

Capturas de tela - somente com fonte em inglês.

Diga-me, e quanto à descrição do indicador, que é fornecida na propriedade #property description. Ela sempre estará somente em inglês?
 
Aleksandr Teleguz:
Diga-me, e quanto à descrição do indicador, que é fornecida na propriedade #property description. É sempre somente em inglês?
Sim. Somente em inglês na descrição e nos parâmetros de entrada.
 
Olá, tenho outra pergunta. Aqui em https://www.mql5.com/pt/articles/557 está escrito como fazer uma descrição e que o volume não é limitado, é desejável fazer uma descrição detalhada e, no final, escrever sobre você, de preferência. Agora entendo que a restrição da descrição ainda se aplica, mas o principal é que gostaria de saber se ainda é possível (como está escrito no artigo"If necessary, insert an external link to a more detailed description of the embedded algorithms."). Se for necessário, insira um link externo para uma descrição mais detalhada, pois quando enviei o produto para teste, recebi um aviso dizendo que não é permitido criar links para recursos externos. Tenho meu próprio site onde publicarei uma descrição mais detalhada. Posso criar um link para ele pelo menos nas discussões sobre o produto?
Как подготовить описание продукта для Маркета
Как подготовить описание продукта для Маркета
  • 2012.10.16
  • MetaQuotes Software Corp.
  • www.mql5.com
В MQL5 Маркете представлено много продуктов, однако их описания оставляют желать лучшего. Многие тексты непонятны обычному трейдеру и нуждаются в улучшении. Данная статья поможет вам представить свой продукт в выгодном свете. Воспользуйтесь ею и создайте хорошее описание, которое доходчиво объяснит вашим покупателям, что именно вы продаете.
 

Ótimo artigo. Realmente destaca a importância dos logotipos. Obrigado

[Excluído]  

Tenho uma pergunta-sugestão para o Methaquots sobre o Marketplace.

Existe alguma maneira de permitir que os autores façam alterações na descrição do produto em outra seção - notícias, anúncios, perguntas frequentes, documentação.

Por exemplo, se, à medida que o produto for desenvolvido, suas configurações e alguns parâmetros originalmente especificados na descrição forem alterados, a descrição não será mais verdadeira. Não há possibilidade de chamar adequadamente a atenção dos possíveis compradores para esse fato.

Além disso, há a necessidade de relatar algumas informações de natureza temporária, por exemplo, anúncios de promoções e similares. É impossível incluir essas informações na descrição. Elas se perdem rapidamente na discussão.

Outro problema é que a descrição em si é bastante curta. No entanto, em algum momento é necessário apresentar um manual mais detalhado do produto, criar perguntas frequentes, explicar problemas de configuração e assim por diante.

Em suma, falta uma seção do vendedor, onde informações de natureza permanente e temporária poderiam ser publicadas e atualizadas.