多通貨分析の不条理さの一端について思うこと。 - ページ 4

 
BLACK_BOX >>:

Пусть D есть валюта вашего депозита. Ваше торговое плечо равно 1:1.

Почему нет, практически, ни какой выгоды если вы купили растущую пару X/Y, если при этом растет пара D/Y ?

X/Yを 購入することで、あなたは所有者になったのです。

  • 通貨X/Yの 金額
  • 通貨Yの-1

D/Y ペアが増加すれば、Yを 介した通貨Dの マイナス分が減少する。Xを 介した通貨Dの プラス分は、X/Dの 為替レートに依存します。

 
MetaDriver >>:

Это показывает только, что существует единая валюта для пересчётов. Но не означает её причинной "влиятельности".

// Американцы могут гордиться, если хотят. Но выгоды с этого им никакой нету.

そのメリットは、まさに自国通貨の高い流動性、すなわち国際取引のコストを最小限に抑えること、さらに実質的に無限の流動性準備高を持つことである。

 
BLACK_BOX >>:

Выгода как раз таки есть, это высокая ликвидность их валюты, т.е. минимизация издержек при международных трансакциях, плюс практически безлимитный текущий резерв.

まあ、それはそうなんですけどね。:)トレーダーズ」特典のことを指していたのです。自国通貨に対する他国通貨の相対的な変動から。

 
MetaDriver >>:

Это показывает только, что существует единая валюта для пересчётов. Но не означает её причинной "влиятельности".

EURを GBPに 交換するには、USDが 必要です。

EURから USDへの 交換は、他の通貨を一切使用しない。

定義上、EURGBP = EURUSD / GBPUSDと なります。数学的にはこの式でペアを操作することができますが、第一は書き方です。

特に、クロスの実質的なスプレッドがメジャーなスプレッドよりも常に広いのはこのためである。インターバンクでも表示されるスプレッドではなく、実際に売買が成立するスプレッドのことです。また、それに伴い、(クロスからの)合成メジャー・スプレッドは、実際のメジャー・スプレッドよりも常に広くなります。

 
getch >>:

Для того, чтобы обменять EUR на GBP необходимо участие USD.

При обмене же EUR на USD НИКОГДА никакая другая валюта не принимает участие.

По определению EURGBP = EURUSD / GBPUSD. Математически в этом выражении можно манипулировать парами, но первично то, как написал.

Именно по этой причине, в частности, реальные спреды кроссов всегда шире спредов мажоров. Речь идет не о спредах, которые показываются даже на межбанке, а о реальных спредах, с которыми осуществляются сделки. И, соответственно, спреды синтетических мажоров (из кроссов) всегда шире спредов реальных мажоров.

クロスのスプレッドがメジャーのスプレッドに左右されるというのは、ここでも納得です。 拡散する。 しかし、目立った動きはない。

 
MetaDriver >>:

Я согласен здесь с тем, что спреды кроссов зависимы от спредов мажоров. Спреды. Но не заметные движения.

あなたのことがわからないんです。

 
getch >>:

Не понимаю вас.

多通貨取引ではスプレッドの違いを考慮する必要がありますが、大きな動きの予測には影響しないということです。

つまり、原理的にはどのようなベースでも多通貨の分析に適しているのです。しかし、取引においては、これはスプレッド・ロスを考慮しなければならないことを意味し、インターバンク・スプレッドの計算に用いられる「ドル」ベースが他より便利なのであろう。

// おそらく、あなたの推論は、「スプレッド取引」周辺のフォーラムでの盛り上がりを抑えるでしょう。しかし、私はこのデタラメに悩まされているわけではないので、提起された話題はおそらく興奮しないでしょう。

 
最初の投稿で、多通貨分析の不条理さの一部について私の考えを述べました。あとは、議論に反対する人たちの反応の結果です。
 
getch >>:
Высказал свои мысли о некоторой абсурдности мультивалютного анализа в первом посте. Остальное - следствие реакции оппонентов обсуждения.

私は(私には)最初の投稿を100%理解しました。でも。多通貨分析のNEAR性を見るためには、(ペアではなく)指数そのものの動きにテクニカルなパターンを許容する必要があるのです。証明」なんてできないし、するつもりもない。 ただ、ここでどういうロジックがあり得るかを説明しようとしているだけです。

 

この時点では、最初の投稿で引用した理由の論理に弱点はないと思います。多通貨分析の不条理は、一見すると不条理に見える。

理想的なストラテジーはマルチカレンシーでなければならない、いや、その判断ロジックは同時に複数の通貨ペアに依存しなければならない、という意見がある。

そして、これはアービトラージ戦略の場合ではありません。