Интересное и Юмор - страница 5733

 

Опаньки:  Blend2D is no longer maintained due to the absence of funding

:-)

про биржи лучше вообще не упоминать, взялись за крипту  - кризис в Байбит с масс-закрытием сервисов, меняют граф.движок - проект встал, авторы бастуют

предлагаю окропить MQ святой водой, иначе никак

 
Vitaly Murlenko #:
 
Да ладно, всем известно, что без кода из СМС нормально безопасность карты не проверить.
 
Vitaly Murlenko #:
 
Там ошибка в тексте. Должно звучать так: «Узнайте, если вашей карты нет в базе данных хакеров, введите данные чтобы была.»
 
Alexey Viktorov #:
Там ошибка в тексте. Должно звучать так: «Узнайте, если вашей карты нет в базе данных хакеров, введите данные чтобы была.»
Так нельзя - это палево.
 

 С просторов мессенджеров.
 

С просторов интернета:

***

Ей было восемь лет, когда отец проиграл её в карточной игре.

У старшей сестры было всего три часа, чтобы отыграть её обратно, прежде чем мужчина придёт за ней — как за своей собственностью.

Дедвуд, Территория Южной Дакоты, 1877 год.

Томас Гарретт потерял всё — из-за алкоголя, карт и собственного отчаяния. Когда у него закончились деньги

в салуне "Джем", человек, выигравший его последнюю руку — Буллок, печально известный поставщик детского труда для шахтёрских лагерей — предложил ему выход.

Погасить долг.

Отдать младшую дочь, Эмму.

Томас подписал. И одним дрожащим росчерком пера он приговорил восьмилетнюю девочку к рабочему лагерю, где дети сортировали руду, пока их пальцы не начинали кровоточить. Большинство не доживало до пятнадцати лет.

Когда Сара Гарретт, пятнадцати лет, вернулась домой после смены в прачечной и узнала, что сделал её отец, она не закричала. Она не сломалась. Она стояла неподвижно, позволяя тяжести этих слов осесть. А затем начала думать.

Три часа.

Один хрупкий шанс.

И одно знание, которого у её отца никогда не было: ясность.

Сара знала Буллока. Его знали все. Жестокий человек, скрывавшийся за видимостью законности. Он заставил её отца подписать контракт, чтобы сделка выглядела законной. А это означало, что её можно оспорить.

Сара знала и ещё кое-что.

В Дедвуде появился новый федеральный судья — человек, который публично заявил, что ребёнок не может быть связан трудовым договором из-за долгов родителя.

На рассвете, когда город ещё спал, Сара направилась в здание суда. Судьи там не было, но был его клерк. Она рассказала всё — голос дрожал, но не ломался. Клерк сомневался: как пятнадцатилетняя девочка может разбираться в договорном праве?

Но Сара годами тайно читала старые юридические книги своего отца. Страница за страницей при свете свечи. Достаточно, чтобы выстроить безупречный аргумент: контракт нарушал территориальные трудовые законы, загонял несовершеннолетнюю в долговое рабство и был подписан человеком, находившимся в состоянии сильного опьянения.

Клерк выслушал её. А затем разбудил судью.

Судья Айзек Паркер прочитал контракт, внимательно расспросил Сару и принял решение, которое навсегда изменило две жизни. Он издал срочный судебный запрет и потребовал, чтобы Буллок и Томас явились в суд тем же днём.

В полдень, когда Буллок пришёл за Эммой, его у порога встретила худенькая девушка-подросток с документом, скреплённым федеральной печатью. Буллок пришёл в ярость, но отступил. Даже он не осмелился нарушить федеральный приказ.

Тем же днём, в переполненном зале суда, судья Паркер аннулировал контракт. Он объявил его незаконной попыткой торговли ребёнком. Он предупредил Буллока, что любая дальнейшая попытка приведёт к тюрьме. Затем он повернулся к Томасу Гарретту и лишил его всех родительских прав.

И сделал то, чего никто не ожидал.

Он назначил Сару — пятнадцатилетнюю — законным опекуном Эммы.

Но у Сары началась новая борьба.

Две девочки.

Без дома.

Без родителей.

Без денег — кроме мелочи, заработанной стиркой белья.

И она сделала то, что делала всегда. Она подумала.

Она обратилась к пяти женщинам-предпринимательницам в Дедвуде, предлагая сделку: пониженная оплата труда в обмен на еду и кров для обеих сестёр. Длинные часы. Тяжёлая работа. Полная отдача.

Четыре отказали.

Пятая — вдова по имени Марта Буллок — открыла дверь и сказала "да".

В течение трёх лет Сара работала по шестнадцать часов в день, пока Эмма училась в новой общественной школе. Сара откладывала каждую монету. Она чинила одежду, скребла полы, носила воду, почти не спала и ни разу не пожаловалась.

К 1880 году она накопила достаточно, чтобы арендовать небольшое помещение. Она открыла собственную прачечную.

К 1882 году здание стало её собственностью.

Она наняла шесть женщин, платила справедливую зарплату и предоставляла безопасное жильё тем, кто в нём нуждался. Эмма, теперь тринадцатилетняя, вела бухгалтерию и училась бизнесу рядом с сестрой.

Когда Эмме исполнилось восемнадцать, Сара оплатила ей обучение в педагогическом колледже. Эмма стала учителем, затем директором школы, а позже — активной защитницей реформ против детского труда по всей Южной Дакоте.

Сара так и не вышла замуж.

"Я уже вырастила одного ребёнка", — говорила она с лёгкой улыбкой. — "И справилась лучше многих, имея вдвое меньше ресурсов".

Она управляла бизнесом до 1910 года и вышла на пенсию в сорок восемь лет, за это время дав работу более чем ста женщинам и обеспечив стабильность десяткам других.

Эмма в итоге стала первой женщиной в своём округе, занявшей должность школьного суперинтенданта. Она приписывала все свои успехи сестре.

Когда Сара умерла в 1923 году, газеты называли её успешной предпринимательницей.

Эмма рассказала настоящую историю.

Историю пятнадцатилетней девочки, которая спасла сестру с помощью одной книги по праву, ясного ума и трёх драгоценных часов.

Позже судья Паркер сказал, что дело Сары Гарретт научило его тому, что он никогда не забывал:

"Справедливость — это не всегда наказание виновного. Иногда это наделение способных силой".

И такой была Сара.

Не могущественной.

Не богатой.

Не защищённой.

Просто способной.

Ясно мыслящей.

Решительной.

У неё не было оружия, денег или влияния.

У неё была одна ночь, одна книга законов и непоколебимая вера в то, что жизнь её сестры стоит борьбы.

И этого оказалось достаточно, чтобы превратить трагедию в наследие.

 

Что ценного в той истории? Она хорошо показывает, что:

- всё большое начинается с малого и складывается из малого

- если бы трейдер шёл  к разработке и применению своей торговой системы также упорно, как та девочка, то он бы в результате достиг уровня "уверенно зарабатываю"

Мы хорошо действуем, когда на нас что-то или кто-то давит. Под давлением внешнего фактора приходишь к цели быстрее. Если верить статистике о том, что только 1% трейдеров становится успешным, то исходя из этого контекста можно сказать, что этому проценту достичь успешного пришлось под прессингом необходимости.

 
Vitaly Murlenko #:
Так нельзя - это палево.
Зато честно. 😊
 
Мама, а когда динозавры и мамонты вымирали, ты плакала?
 
- Папа, а если червяка разрубить лопатой, его половинки будут дружить?
- С тобой - нет.