Добавьте перевод своего продукта в Маркете или закажите во Фрилансе - страница 6

 
Andrey Kolmogorov:

нет, я просто за равные права без каких-либо очередей)

Монополия здесь не нужна, конкуренция даёт толчок к совершенству. 
Перевод в фрилансе как раз и даст разнобой, тот продавец, который даст больше и получит перевод первым. Согласны? 
 
Vladislav Andruschenko:
Монополия здесь не нужна, конкуренция даёт толчок к совершенству. 
Перевод в фрилансе как раз и даст разнобой, тот продавец, который даст больше и получит перевод первым. Согласны? 

Полностью, надеюсь и команда Маркета думает именно так;)

 
в маркете всего два языка - это английский и родной - если человек не знает английского то что ему тут делать
 
Vladislav Andruschenko:

я и говорю, такие продукты в архив надо заносить.

это бред. как и про абонплату с продавцов.

не стоит воспользовавшись моментом пытаться пробить изменения в маркете лично под себя.

 
TheXpert:

это бред. как и про абонплату с продавцов.

не стоит воспользовавшись моментом пытаться пробить изменения в маркете лично под себя.

Не под себя, для всех. Не хотел никого обидеть. Прошу прощения, если задел кого-то за живое. 
 
Vladislav Andruschenko:

Это старые продукты, которые не обновляются. в которых нет даже строгих правил маркета по проверкам. 

я и говорю, такие продукты в архив надо заносить.  

И индикаторы? Тоже в архив на свалку? Собранные в обновлённых версиях компилятора, но не изменяемых больше по причине, что не должны они тридцать стоить. И они работоспособны, и проверены, и без ошибок, и написаны собственноручно программистами, а не копи-пастой чужих кодов.

Тут как? Или всё для тех, кто цену ломит за 300 ? А как тогда быть сегменту дешёвых, но качественных продуктов?

Или вы лишь о себе мыслите - меньше конкуренции?

 
TheXpert:

это бред. как и про абонплату с продавцов.

не стоит воспользовавшись моментом пытаться пробить изменения в маркете лично под себя.

+++

 
Vladislav Andruschenko:
Не под себя, для всех.

ой да ладно ) оба предложения выкашивают многочисленную толпу мелких продавцов оставляя в маркете только крупняк.

 
Vladislav Andruschenko:
Не под себя, для всех. Не хотел никого обидеть. Прошу прощения, если задел кого-то за живое. 

Чётко прослеживается личный интерес: дешёвый сегмент - убрать, вне очереди тем, кто "рулит", и такое прочее...

 
Artyom Trishkin:

И индикаторы? Тоже в архив на свалку? Собранные в обновлённых версиях компилятора, но не изменяемых больше по причине, что не должны они тридцать стоить. И они работоспособны, и проверены, и без ошибок, и написаны собственноручно программистами, а не копи-пастой чужих кодов.

Тут как? Или всё для тех, кто цену ломит за 300 ? А как тогда быть сегменту дешёвых, но качественных продуктов?

Или вы лишь о себе мыслите - меньше конкуренции?

Тут нужно искать золотую середину, а не рубить с плеча как это происходит сейчас. Может и платный перевод стоит ввести в том же маркете. Фриланс не дает гарантии качественного перевода.
Ну и нет бесплатного перевода, уменьшается и качество предоставляемой услуги продавцам, значит и процентовку не мешало бы уменьшить. И кстати можно сделать вариант. С переводом 20%, без перевода меньше, допустим 10%-15%.

Причина обращения: