Incumplimiento de las obligaciones contraídas y negativa a devolver el dinero - página 15

 
Integer:
No, no estoy bajo ningún otro nick, pero he recibido tu encargo y lo he leído. Por suerte me bajé rápido, y probablemente por eso no lo recuerdas.
Recuerdo absolutamente a todos los que me he dirigido a este tema y no me he dirigido a ti en este recurso.
 
Integer:
Desde el punto de vista del cliente, deja que los clientes escriban trabajos normales legibles. Esto no es programación, ni siquiera filología, es psicología. ¿Has visto el encargo? Algunos de los párrafos comienzan con añadidos entre paréntesis. ¿Es normal?

Una respuesta excelente y sensata. Pero la respuesta es desde el punto de vista del desarrollador. Así que la pregunta es: si usted, como desarrollador, no está contento con el encargo"an ormal e ilegible" del cliente, ¿qué debe hacer: rechazar lo"anormal e ilegible", o aceptar el trabajo"anormal e ilegible"?

 
Yedelkin:

¿o asumir el trabajo"anormal e ilegible"?


Mentira... El principal problema no está en la RPT y su legibilidad (esta cuestión se resolvió hace mucho tiempo en la correspondencia privada), y estás aquí escribir basura, pero la esencia y no condicionó. Y el problema es sólo que el cliente y el artista una definición diferente de lo que debe considerar la versión de demostración y cuando traducir $ 30 y todo ... Si tienes algún problema personal, no metas a los demás en él. Y el foro no es el lugar para desahogarse.

 
Yedelkin: ¿Quién debe asumir la responsabilidad de rechazar el trabajo o llevarlo al estado que el cliente necesita y exactamente al cliente? - En mi opinión, esta responsabilidad recae en el promotor. Si me equivoco, señale "dónde está el error".

No se necesita ninguna responsabilidad especial para rechazar: sólo se necesita experiencia para poder identificar a los clientes que dan más problemas de los que valen.

Creo que lo primero que hay que hacer es conseguir que los clientes lean "un manual para dummies", en el que se exponen los requisitos mínimos de la RPT. Así, el codificador dedicará menos tiempo precioso a aclarar la tarea y el cliente tendrá al menos una idea aproximada de cómo configurarlos.

komposter ya escribió artículos, pero ¿cuánta gente los lee?

 
_Techno_:

Mentira... El principal problema no es el TOR y su legibilidad (esta cuestión se resolvió hace mucho tiempo en la correspondencia personal), y usted escribe aquí, escribir mierda, pero la esencia y no condicionada. Y el problema es sólo que el cliente y el artista una definición diferente de lo que debe considerar la versión de demostración y cuando traducir $ 30 y todo ... Si tienes algún problema personal, no metas a los demás en él. Y el foro no es lugar para desahogarse.

La pregunta, en general, estaba dirigida a absolutamente no a ti, y no es sobre tus 30 piezas de plata en particular. Su interés por silenciar el tema es comprensible y no condenable. Pero el tema reveló un problema, así que lo estamos discutiendo.
 
Mathemat:

No se necesita ninguna responsabilidad especial para rechazar: sólo se necesita experiencia para saber qué clientes son más una molestia que una situación beneficiosa para todos.

Creo que, en primer lugar, deberían hacer que los clientes leyeran la "Guía para Dummies", que establece los requisitos mínimos para la RPT. Así, el codificador dedicará menos tiempo precioso a aclarar la tarea y el cliente tendrá al menos una idea aproximada de cómo configurar los términos de referencia.

komposter ya escribió artículos, pero ¿cuánta gente los lee?

Sí, considerar el rechazo como una decisión responsable o no, es una cuestión de terminología y actitudes. No nos obsesionemos con eso. Estoy de acuerdo con el resto, pero con una advertencia: el cliente puede no ser capaz de manejar los artículos de los que hablas. Pero está dispuesto a pagar.

Artículos de autor que no recuerdo. Así que sobre el compostador no puedo responder.

 
Yedelkin: con una advertencia: es posible que el cliente no pueda manejar los artículos de los que habla.

No hay nada que hacer con el lenguaje, todo es muy sencillo y accesible.

Muchos clientes no tienen ni idea de lo difícil que es formalizar algunos conceptos aparentemente sencillos. Por ejemplo, el precio máximo en el intervalo. O nuestra tendencia/plano/corredor favorito. O incluso "el precio subió un poco". A menudo ni siquiera entienden en qué se traduce un algoritmo.

Es fácil encontrar este artículo en el perfil de komposter en "cuatro" (no tengo la capacidad de ir al foro de cuatro ahora mismo para dar un enlace).

 
Mathemat:

No hay nada que hacer con el lenguaje, todo es simple y sencillo.

Muchos clientes no tienen ni idea de lo difícil que es formalizar algunos conceptos aparentemente sencillos. Por ejemplo, el precio máximo en el intervalo. O nuestra tendencia/plano/corredor favorito. O incluso "el precio subió un poco".

Si los artículos son sencillos y accesibles (no los he leído por falta de interés), entonces la conclusión es: "hacer que los clientes lean la "guía para dummies", que establece los requisitos mínimos para la RPT. Si no leen estos artículos por alguna razón, entonces "¿cómo se hacen"?
 
Yedelkin:
¿cómo hacer que lo hagan?

De ninguna manera. Y no hay que FORZARLO. No es posible. El mayor engaño del siglo XXI es el botón "leer y aceptar".

Siempre habrá malentendidos.

Para eso están el servicio y el arbitraje.

Espero que el personal del CI que lleva el arbitraje reciba leche gratis por su dedicación y un sueldo decente.

Me da miedo pensar en su trabajo diario, yo no sería capaz, habría matado a alguien al tercer día).

 
Mischek:

De ninguna manera.

Suspiros tristes :/ Pero aun así, tiene que haber una solución...
Razón de la queja: