Интересное и Юмор - страница 4121
Вы упускаете торговые возможности:
- Бесплатные приложения для трейдинга
- 8 000+ сигналов для копирования
- Экономические новости для анализа финансовых рынков
Регистрация
Вход
Вы принимаете политику сайта и условия использования
Если у вас нет учетной записи, зарегистрируйтесь
"Русский язык богат и могуч". И нет необходимости в одном предложении применять однокоренные слова, как будто без англоязычных жаргонизмов не возможно обойтись. Например есть синонимы: использовать, употреблять, применять.
Тогда (если вместо юсер - пользователь) - что-то типа
"Пользователь, применяющий пользовательскую функцию в MetaEditor для употребления советника в терминале Metatrader на VPS."
:)
------------------
Тогда уж лучше вообще по-английски, потому что MetaEditor, Metatrader и VPS на рус язык нормально не перевести (да и слово функция тоже не наша).
Потому что если нет предмета, то и нет его названия.
------------------
Это все равно, что инопланетяне прилетели и показали какую-то штуку ... диковинная штука ... а как её назвать?
Они инопланетяне называют её модем (... или роутер ... или MetaEditor ... или Metatrader ... или терминал .. или VPS ... и так далее).
Как сказал мне однажды один американец (когда я попросил его перевести на рус язык какой-то технический термин): "У вас в России такого слова нет!".
А технический анализ - вообще весь на английском: все термины английские, а если и пытаются их перевести хоть дословно, хоть литературно, то ничего лучше например "цена отскочила" (или "разнонаправленное движение") - нет. Потому что технический анализ придуман не у нас и начал применяться не у нас.
------------------
"Идем в супермаркет купить ватрушку на ланч" ... здесь три слова (ватрушка, купить и идем) наши ... но ватрушку заменить на панини, а выражение идем купить - на шопинг. Получится как "панини супермаркет ланч шопинг".
------------------
Тоже и с юсером.
Если половина слов в предложении (вместе с этими предметами/программами и т.д.) пришла к нам из-за рубежа, то уж лучше и употреблять юсер как технический термин. А слово пользователь можно употреблять с теми вещами, что пришло в мир от нас (ватрушка, спутник, vkontakte и т.д.).
Это все равно, что инопланетяне прилетели и показали какую-то штуку ... диковинная штука ... а как её назвать?
Они инопланетяне называют её модем (... или роутер ... или MetaEditor ... или Metatrader ... или терминал .. или VPS ... и так далее).
Как сказал мне однажды один американец (когда я попросил его перевести на рус язык какой-то технический термин): "У вас в России такого слова нет!".
Все просто: "херня" ) После многократного применения этого слова к неизвестному предмету приходит понимание сущности этого предмета)
она всем является и через неё все делается )
Тогда (если вместо юсер - пользователь) - что-то типа
"Пользователь, применяющий пользовательскую функцию в MetaEditor для употребления советника в терминале Metatrader на VPS."
:)
------------------
Тогда уж лучше вообще по-английски, потому что MetaEditor, Metatrader и VPS на рус язык нормально не перевести (да и слово функция тоже не наша).
Потому что если нет предмета, то и нет его названия.
------------------
Это все равно, что инопланетяне прилетели и показали какую-то штуку ... диковинная штука ... а как её назвать?
Они инопланетяне называют её модем (... или роутер ... или MetaEditor ... или Metatrader ... или терминал .. или VPS ... и так далее).
Как сказал мне однажды один американец (когда я попросил его перевести на рус язык какой-то технический термин): "У вас в России такого слова нет!".
А технический анализ - вообще весь на английском: все термины английские, а если и пытаются их перевести хоть дословно, хоть литературно, то ничего лучше например "цена отскочила" (или "разнонаправленное движение") - нет. Потому что технический анализ придуман не у нас и начал применяться не у нас.
------------------
"Идем в супермаркет купить ватрушку на ланч" ... здесь три слова (ватрушка, купить и идем) наши ... но ватрушку заменить на панини, а выражение идем купить - на шопинг. Получится как "панини супермаркет ланч шопинг".
------------------
Тоже и с юсером.
Если половина слов в предложении (вместе с этими предметами/программами и т.д.) пришла к нам из-за рубежа, то уж лучше и употреблять юсер как технический термин. А слово пользователь можно употреблять с теми вещами, что пришло в мир от нас (ватрушка, спутник, vkontakte и т.д.).
Только не надо искать оправдание своей безграмотности.
Научный терминологический аппарат -- это преимущественно латынь.
Русский сленг слова "user" пишется кириллицей как "юзер".
Если вы слишком грамотный, то приведите ссылку на хоть один русскоязычный словать терминов, где "пользователь компьютера" это "юсер".
Либо приведите обоснование, либо прекращайте умничать.
Тем более что вы не правы.
Здесь русская ветка. Понимаете? РУССКАЯ. И устанавливайте английский сленг и английские правилообразования на английской ветке, где, собственно, вы и модератор.
p.s. И если на ресурсе запрещена политика и история -- то не зачем вам заниматься сознательно выюсериваниванием русской речи с русской ветки.
На русской ветке пишите грамотно по-русски, собственно, как и подобает модератору, который просто в силу своей должности обязан общаться с уважением.
И гугл американская ... в браузере компьютера (все слова - американские).
:)
Еще один момент неправильности слова пользователь.
Допустим, что вы что-то продаете. Например, вы менеджер (The Management) или мерчандайзер.
Можете классифицировать всех пользователей по категориям?
Да, можно.
А юсеров можно?
Нет, юсеров классифицировать нельзя. Потому что юсерам все равно кто вы - менеджер, менчайдайзер, что вы там продаете и кому.
-----------------
Я когда подхожу к киоску Союзпечать (сейчас такие киоски называются "Пресса"), и вижу на всю заднюю стенку киоска рекламу панини за 100 руб с рисунком большой сосиски, и если заглядываю в киоск, то меня тупо спрашивают - "газету, панини или пиво?" - то хочется также тупо сказать по англ "Good morning, guys" и уйти ...
-----------------
В слове юсер у меня нет иронического оттенка.
Похожим по смыслу словом, например, является слово чел.
И гугл американская ... в браузере компьютера (все слова - американские).
:)
Сергей, ты русофоб что-ли. Боишься русского языка и стараешься его упростить до сухого английского?
Нужно заканчивать эту полемику. Это русская ветка. Мерчандайзеры и прочие эффективные менеджеры пусть в 90-х останутся - откуда и образовались в русской речи (причём не каждого человека, а лишь у тех, кто не может два слова по-русски связать - им проще отказаться от всех красок языка русского и начать упрощать свою речь).
И все "ёу комон еври бади" - оставим детям и англоговорящим.
Мы же умные, образованные и зрелые пользователи ресурса ;)
Сергей, ты русофоб что-ли. Боишься русского языка и стараешься его упростить до сухого английского?
Нужно заканчивать эту полемику. Это русская ветка. Мерчандайзеры и прочие эффективные менеджеры пусть в 90-х останутся - откуда и образовались в русской речи (причём не каждого человека, а лишь у тех, кто не может два слова по-русски связать - им проще отказаться от всех красок языка русского и начать упрощать свою речь).
И все "ёу комон еври бади" - оставим детям и англоговорящим.
Мы же умные, образованные и зрелые пользователи ресурса ;)
Не в этом смысле (не в смысле как сатирик Задорнов вещает).
А в смысле того, что, по моему мнению, нужна декоммерциализация русского языка.
Не мы для них (для коммерсантов всех мастей), а они для нас.
А любому коммерсанту еще нужно сильно постараться, чтобы перевести юсера (или чела) в разряд своих пользователей.
В слове юсер у меня нет иронического оттенка.
Похожим по смыслу словом, например, является слово чел.
Слово "чел" по отношению к человеку, равно как и "юсер" по отношению к пользователю, в русской речи носит пренебрежительный окрас наряду с такими словами как "лягушатник", "пендос", "бармалей" и проч.
Поэтому, когда носитель русского языка слышит или читает "слышь, чел", то он прекрасно понимает негативный окрас такого обращения к человеку.
Поэтому называть пользователей ресурса юсерами - выражать к ним своё пренебрежение.
Это русская речь, и русский язык - это не язык фактов, это язык чувств и души.
А на слово репликтоид никто не возмущается ...
:)
------------
Всё, ухожу в англ.
А то тут мои шутки могут действительно в какую-то дискуссию перерасти.
Не в этом смысле (не в смысле как сатирик Задорнов вещает).
А в смысле того, что, по моему мнению, нужна декоммерциализация русского языка.
Не мы для них (для коммерсантов всех мастей), а они для нас.
оставьте русский язык в покое -- это ни к чему хорошему никогда не приводит.
мало того -- зачем вы поднимаете вопросы, которые могут привести к распрям?
ведь именно вы сейчас поднимаете тему, которая приводит и даже привела к горячему военному противостоянию.
пожалуйста, соблюдайте правила ресурса:
Форум по трейдингу, автоматическим торговым системам и тестированию торговых стратегий
Интересное и Юмор
Rashid Umarov, 2017.08.07 14:28
Вниманию всех членов сообщества!
За любые посты с политикой, которые провоцируют участников ветки на взаимные разборки и оскорбления, будут производиться баны на неделю. В первую очередь касается нападок/высмеивания по национальному и территориальному признаку. Обсуждение исторических фактов в пользу тех или иных стран/народов под видом объективности также будет вычищаться.
Баниться будут все, кто присоединится к обсуждению таких провокационных постов, при этом не важно что вы написали в ответ на такой пост. Мы вынуждены принять такие меры для наведения порядка в ветке.