DIGAMOS QUE ... - página 36

 
Tantrik >>:


Я реалист и скорее писсимист чем оплипист. Не верю в чудеса и прочую чепуху. И никакие техники со мною не пройдут. Просто не хочеться на форуме о личном...


Já foi embora. Muito bem, vamos em frente.
 
O iniciante encontrou a resposta à sua pergunta no primeiro post?
Caso contrário, por favor, envie-lhe uma mensagem. Eu lhe darei uma senha e uma chave em um pacote, que ele poderá usar para encontrar a resposta.
 
MetaDriver >>:

Рискну попробовать:

Интеллект: способность к оперированию символами.

Интеллигентность: склонность делать минет при помощи вилки.

Разум = реалистичноть * интеллект

Ум и интеллигентность ... ммм .. почти синонимы, не знаю как различить..

Начитанность и манеры... это разные заболевания, значимо не коррелируют, хотя могут друг друга усугублять..

Образованность и знания ортогональны.

Как-то так... :))


E a questão do jejum?
As runas da fertilidade onde?
Eu não sei.
O escritor está à procura de algo...
É que estamos nos colocando no caminho do foco.
Acredito que a educação e o conhecimento não são tão ... pelo menos um ângulo de 40 graus!
;)
 
avatara >>:
Я считаю, что образованность и знания уж нет так ... хоть угол 40 градусофф позвольте!
;)

Não me deixe! ;)

Muito bem. Ao menos que a educação e a sanidade são ortogonais?

Poderíamos parar por enquanto.

:)

 
MetaDriver >>:

Позвольте не позволить! ;)

Ну хорошо. Хотя бы с тем что образование и разумность ортогональны согласен?

Пока на этом можно было бы остановиться.

:)


Parsing the brain with the brain, essa é a parte divertida
E é sempre pessoal.
 
nem todo crânio pode penetrar na parede atrás da qual esconde algo racional para o cérebro
 
Lembro-me de ver uma tradução russa do TROM com o título assustador e levemente sádico "Dismantling the Mind" (Desmantelando a Mente).
P.S. E em geral, obrigado, MD, por me lembrar de Stevens - eu até comecei a ter algumas mudanças vagas. E é muito bom que haja uma versão em inglês no arquivo. Caso contrário, muitas vezes você lê traduções e não entende o significado (desde o início eu percebi o ciento em inglês - sem contar com a DMSMH, é claro).
 
Eu não sabia que os comerciantes eram tão tagarelas! bem, é nervoso, nervoso...
 
Brainiacs)).
OK. Um poema para dormir ("Terra Nublada")

Você vai parar de sorrir,
♪ Quando tudo estiver sobre você ♪
♪ E quando você estiver cansado de gritar ♪
Ele abrirá suavemente seu crânio
# E ele subirá com seus pés
Em seus pensamentos e esperanças
♪ E os pedaços de roupas manchadas de sangue ♪
De peças de vestuário manchadas de sangue.
A boca gentil, a boca pacífica,
Vai mutilar com suas garras,
E com uma língua que fala.
Ele vai pregá-lo na sua testa.
......
etc.

===
Durma bem, caro camarada.
 
Tantrik писал(а) >>


Digamos que você tem o Graal a 20 pontos por dia.
A questão é - O que é melhor do que o Graal?
por que você pode trocar o Graal?


para o equivalente em dinheiro, diariamente 20pp, durante um ano.
Razão: