[Archiv!] Reine Mathematik, Physik, Chemie usw.: Gehirntrainingsprobleme, die in keiner Weise mit dem Handel zusammenhängen - Seite 59

 
Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich ziehe mich vorübergehend zurück - Arbeit.
 
Und sie wird schon seit langem umgesetzt!
 
Neutron >>:

Если в морозилку кинуть килограм парного мяса, то холодильник на 3 часа будет выдавать тепла на радиаторе позади в разы больше, чем берёт от разетки.

Nachdem ich darüber nachgedacht habe, ziehe ich meinen Einwand zurück, aber ich verstehe immer noch nicht, was "mal so viel" bedeutet. Ein Kühlschrank kann nicht mehr Kälte erzeugen als er Wärme produziert. Die erzeugte Kälte wird auf der kalten Seite in Wärme umgewandelt, kehrt auf die warme Seite zurück und trägt zur Wärme bei, die der "Kühlschrank" dabei erzeugt. Wenn die Temperatur auf der kalten Seite unter der Raumtemperatur liegt, sollte der Endkoeffizient immer kleiner als zwei sein. Und, um auf die Realität zurückzukommen, merklich weniger.

 
Mischek >>:


Какие ещё условия

Что ел на завтрак пилот и как зовут его тещю?

Формулировка вполне самодостаточная и более ни в чем не нуждается

Genauso wichtig ist, was der Pilot gegessen hat. Vereinbarungsgemäß wird die Gleichheit der Geschwindigkeiten zu jeder Zeit aufrechterhalten, was eine Vorwärtsbewegung "verbietet". Der Trick besteht darin, dass man eine gewisse Kraft aufwenden muss (egal welche), um die Bedingung des Problems zu erfüllen. Aus dem einfachen Grund, dass sonst die Geschwindigkeit des Flugzeugs relativ zum Boden in keiner Weise von der Geschwindigkeit des Transporters abhängt. Die Räder drehen sich dann einfach schneller und der Zustand hält nicht.

Wie Mathemat richtig bemerkt hat, ist die Bedingung nicht korrekt (man kann über lineare Geschwindigkeiten spekulieren - aber das steht nicht in den Bedingungen), und innerhalb dieser Unkorrektheit gibt es verschiedene Lösungen und als Folge davon verschiedene Spitznamen :o)

 
Candid писал(а) >>

Dies wird als Stoffübertragung bezeichnet, und Wärme kann auf diese unkomplizierte Weise nur in eine Richtung transportiert werden, nämlich von warm nach kalt. Um sie in die andere Richtung zu transportieren, müsste die Masse zusätzlich bearbeitet werden. Die Frage der Effizienz des Rücktransports sollte jedoch neu überdacht werden.

Noch einmal. Solche Systeme gibt es. Und sie funktionieren recht erfolgreich.

 
Farnsworth >>:

Что ел пилот, так же важно. По условию равенство скоростей соблюдается всегда, в каждый момент времени, а это "запрещает" поступательное движение. Хитрость в том, что бы обеспечить условие задачи, придется прикладывать некую силу (не важно какую). По той простой причине, что если этого не делать, то скорость самолета относительно земли ни как не будет зависеть от скорости транспортера. Колеса будут просто вращаться быстрее и как результат - условие соблюдаться не будет.

Как верно заметил Mathemat - условие некорректно (можно рассуждать про линейные скорости - но в условиях этого нет) и в рамках этой некорректности появляются разные решения и как следствия - разные обзывательства :о)


Wir sollten es langsam angehen lassen.

Wir haben den Kontrollturm.

Von dort aus beginnt eine Landebahn aus Asphalt

Ein Flugzeug mit abgestelltem Triebwerk steht mit dem Rücken zum Tower auf der Startbahn.

Die Reibung in den Radlagern ist null, null, überhaupt keine Reibung.

Frage - in der nächsten Sekunde bewegte sich der Abflug um 1 Meter nach vorne und stand auf

Wie hat sich der Abstand zwischen dem Flugzeug und dem Tower verändert?

 
Mischek >>:


Давайте потихоньку

Имеем Вышку диспетчерскую

От неё начинается взлетка из асфальта конструкции транспотрёр

На взлётке попой к вышке стоит самолет с ВЫКЛЮЧЕННЫМ двигателем

Трение в подшипниках колес равно 0,зеро,отсутствует напрочь

Вопрос - в следующую секунду взлетка продвинулась вперед на 1 метр и встала

Как изменилось расстояние от самолета до вышки ?

In Ihrem Zustand steht er mit laufendem Motor, und ein laufender Transporter wird ihn einen Meter zurückziehen (wir wissen nicht, in welche Richtung).

PS: Wenn Sie mich bei jedem Meter des Starts fragen, wo der Hintern und der Tower des Flugzeugs sind, was der Dispatcher gegessen hat und welche Farbe seine Augen haben - dann werde ich allem zustimmen.


Verstehen Sie das richtig. Der Start des Flugzeugs ist unabhängig von der Bandgeschwindigkeit. Bei jeder Erhöhung der Bandgeschwindigkeit um eine Einheit drehen sich die Räder doppelt so schnell, und zwar sofort. Es ist ein bisschen wie in der Physik. Aber die durch die Aufgabe auferlegten Zwänge lassen das nicht zu. Diese Einschränkung macht aus einem Flugzeug ein Auto oder einen laufenden Mann. Aus der Sicht eines Beobachters am Boden muss das Flugzeug das gesamte Band durchlaufen und abheben. Und so wie ich die Aufgabe verstehe, wird sie nicht abheben. Vielleicht verstehe ich es falsch, vielleicht zu häuslich, vielleicht zu technisch.

 
Farnsworth >>:

По вашему условию он стоит с включенным двигателем, а работающий транспортер оттащит его на метр (запутался в какую сторону).

PS: Если вы на каждом метре взлетки будете меня спрашивать где попа самолета и вышка, что ел диспетчер и какого цвета у него глаза - тогда я соглашусь со всем.


Поймите правильно. Взлет самолета не зависит от скорости вращения ленты. На каждую единицу увеличения скорости ленты, колеса будут крутиться раза в два быстрее, причем сразу, причем мгновенно. Это как бы физика. Но ограничения, накладываемые задачей - не допускают этого. Это ограничение, фактически, делает из самолета - машину или бегущего человека. Со стороны наблюдателя на земле, самолет должен пробежать всю ленту и взлететь. И в моем понимании поставленной задачи - не взлетит. Возможно я понимаю это как то не так, может быть слишком по бытовому, а может слишком по инженерному.


Ich habe in großen Buchstaben geschrieben, um welchen Motor es sich handelt

Aber das spielt jetzt keine Rolle

denn ein funktionierender Transporter wird ihn nicht für IRGENDWAS vom Turm wegbringen.

 
Richie >>:
Коллеги, я временно удаляюсь - работа.


Unsinn am Arbeitsplatz zu machen, schult das Gehör, die Aufmerksamkeit und das seitliche Sehen!
 
Farnsworth >>:

По вашему условию он стоит с включенным двигателем, а работающий транспортер оттащит его на метр (запутался в какую сторону).

PS: Если вы на каждом метре взлетки будете меня спрашивать где попа самолета и вышка, что ел диспетчер и какого цвета у него глаза - тогда я соглашусь со всем.


Поймите правильно. Взлет самолета не зависит от скорости вращения ленты. На каждую единицу увеличения скорости ленты, колеса будут крутиться раза в два быстрее, причем сразу, причем мгновенно. Это как бы физика. Но ограничения, накладываемые задачей - не допускают этого. Это ограничение, фактически, делает из самолета - машину или бегущего человека. Со стороны наблюдателя на земле, самолет должен пробежать всю ленту и взлететь. И в моем понимании поставленной задачи - не взлетит. Возможно я понимаю это как то не так, может быть слишком по бытовому, а может слишком по инженерному.

Hervorgehoben - das ist nicht der Fall. Bei einem laufenden Menschen und einer Maschine wirkt die Antriebsreaktionskraft auf den Boden, bei einem Flugzeug auf die Luft. Wenn die Reibung in den Lagern nicht berücksichtigt wird, spielt es keine Rolle, wie schnell sich der Riemen bewegt. Wird dies berücksichtigt, verringert sich die Startgeschwindigkeit nur geringfügig - die Reibungskräfte sind um Größenordnungen geringer als die Vortriebskräfte.

Viel Glück!

Haben Sie wirklich einen Abschluss am MAI gemacht?