Меня мучают вопросы мироздания - страница 28

 
mikhail12:
нет

ладно

для всех это будет передача информации, а для тебя - нет

я добрый

 
FAGOTT:

ладно

для всех это будет передача информации, а для тебя - нет

я добрый


так, какая там информация? И почему ты слово держишь за всех? Добрый, но не честный..
 
mikhail12:

так, какая там информация? И почему ты слово держишь за всех?


щас. Я, прям, все брошу и начну сюда научные статьи перепечатывать........

Хоть в википедию сам загляни

 
FAGOTT:


щас. Я, прям, все брошу и начну сюда научные статьи перепечатывать........

Хоть в википедию сам загляни

а в одно предложение от себя твоя истина не уложиться?
 
mikhail12:
а в одно предложение от себя твоя истина не уложиться?

истина - общенаучна! Истина никуда не укладывается.......
 
FAGOTT:
истина - общенаучна! Истина никуда не укладывается.......

Скажи если знаешь, почему кван.телеп. это передача информации, хоть как .. я же от интереса отталкиваюсь
 
mikhail12:
Скажи если знаешь, почему кван.телеп. это передача информации, хоть как ..

поиск рулит. Я почему то думаю что все у вас получиться...
 
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F

ну вот с первого предложения о опыте с кван.телепор. из вики вся мифичность легендарности фишечки исчезает

"При осуществлении квантовой телепортации помимо передачи информации по квантовому каналу, необходимо также осуществить передачу дополнительной информации, необходимой для прочтения сообщения, по классическому каналу"


Примечание "необходимо также осуществить передачу дополнительной информации, необходимой для прочтения сообщения, по классическому каналу" все становит на свои места. Получается кв.телеп. - это просто воссоздание объекта по шаблону


" Для передачи «квантовой части» используются характерные для квантово-запутанных частиц корреляции Эйнштейна — Подольского — Розена, а для передачи классической информации годится любой обычный канал связи."

Смущает удлинение передачи вновь проведенных опытов, прям соревнуются в этом, с чего бы это

 
FAGOTT:
толковенная ветка получилась

:-)

Не находите, что была бы БОЛЕЕ толковенной, если бы название было чуть короче:

" Меня мучают мироздания"?

Шиза?

 
Roman.:

:-)

Не находите, что была бы БОЛЕЕ толковенной, если бы название было чуть короче:

" Меня мучают мироздания"?

Шиза?

томление, а не шиза!