Discussão do artigo "Como colocar um produto no mercado" - página 26
Você está perdendo oportunidades de negociação:
- Aplicativos de negociação gratuitos
- 8 000+ sinais para cópia
- Notícias econômicas para análise dos mercados financeiros
Registro
Login
Você concorda com a política do site e com os termos de uso
Se você não tem uma conta, por favor registre-se
Ao publicar capturas de tela, ele diz que o tamanho não deve exceder 640x480. Preciso publicar a transação que a acompanha, na qual a largura da captura de tela excede 640. Se eu comprimir o gráfico, terei barras muito pequenas, o que também é proibido. O que devo fazer?
Você pode escolher "Save as picture" (Salvar como imagem) no terminal e especificar o tamanho 640x480 ou usar o botão "Collapse to window" (Recolher para janela) no terminal e ajustar suas compilações ao tamanho da janela.
Se o tamanho máximo de 640x480 for tão crítico, então eu simplesmente não posso mostrar o acompanhamento da negociação, porque ela está esticada em muitas barras. Se você definir a escala de modo que as barras tenham o tamanho normal, a negociação não caberá na captura de tela. Se eu comprimir o gráfico para que a negociação caiba em 640, as barras ficarão muito pequenas. O que devo fazer? Dividir a captura de tela em duas partes ou comprimir o gráfico para ajustá-lo à operação (mas as barras ficarão muito pequenas)?
A imagem continuará sendo 640*480. Você deve basear sua descrição nesse tamanho. Para ser mais específico, você precisa ver - Você tem uma conta do Skype?
Pergunta para os moderadores. Por que vocês não respondem a perguntas sobre produtos por 5 dias? Onde reclamar e para quem escrever?
E o que a servicedesk tem a ver com isso? O autor é responsável pelos produtos. A menos que eles não funcionem.
Você precisa traduzir a descrição do programa para outros idiomas além do russo ou a tradução é feita pelos moderadores? Normalmente, faço uma descrição em russo e a traduzo para o inglês com a ajuda do Google Tradutor. Até que ponto isso está correto? Tentei traduzir minha descrição em russo para o inglês e depois de volta. Foi uma bagunça. Não acho que um usuário de língua inglesa me entenderá depois de ler essa tradução. Quanto ao chinês, português e outros idiomas, nem tentei traduzir para eles, de qualquer forma essa descrição será compreensível para poucas pessoas. Vale a pena traduzir?
Leia as regras do mercado.
Uma descrição em um idioma é suficiente.