MT5에 대한 소원 - 페이지 98 1...919293949596979899100101102103104105...117 새 코멘트 Mykola Demko 2012.05.24 14:29 #971 입력 변수 에 다국어 이름 대체를 추가합니다. 예를 들어: #property language русский|английский|болгарский input int x= 0 ; //чудесная переменная//wonderful variable//чудесен променлива 전처리기 명령이 터미널에 설정된 언어를 지정하지 않으면 첫 번째 대체를 사용합니다. Документация по MQL5: Основы языка / Переменные / Input переменные www.mql5.com Основы языка / Переменные / Input переменные - Документация по MQL5 Vladimir Gomonov 2012.05.24 14:31 #972 Urain : 입력 변수 에 다국어 이름 대체를 추가합니다. 예를 들어: 전처리기 명령이 터미널에 설정된 언어를 지정하지 않으면 첫 번째 대체를 사용합니다. 교묘하게. 그리고 실제로 제조용입니다. TheXpert 2012.05.24 15:13 #973 좋은 제안! Mykola Demko 2012.05.24 15:15 #974 MQ의 답변을 기다리겠습니다. 명확한 이의가 없으면 SD로 애플리케이션을 생성하겠습니다. Andrey Dik 2012.05.24 15:41 #975 Urain : MQ의 답변을 기다리겠습니다. 명확한 이의가 없으면 SD로 애플리케이션을 생성하겠습니다. 그런 다음 사용할 수 있는 언어 파일과 같은 것이라면 일반적으로 훌륭할 것입니다. 그러나 이것은 아마도 구현하기가 훨씬 더 어려울 것입니다. Mykola Demko 2012.05.24 16:06 #976 joo : 그런 다음 사용할 수 있는 언어 파일과 같은 것이라면 일반적으로 훌륭할 것입니다. 그러나 이것은 아마도 구현하기가 훨씬 더 어려울 것입니다. 그런 파일이 수요가 있는 곳에서는 문제가 없다고 생각합니다. 한 줄에 40개 언어(또한 MQ 열거 형식으로)를 나열하는 것은 어렵지 않습니다. 그리고 가장 자주 3.4 언어가 필요할 것입니다. 영어 러시아어 네이티브, 글쎄, 아마도 중국어. Mykola Demko 2012.05.24 16:12 #977 #382794 Andrey Dik 2012.05.24 16:34 #978 Urain : 나는 그러한 파일이 수요가 있을 때 문제가 없다고 생각합니다. 한 줄에 40개 언어(또한 MQ 열거 형태로)를 나열하는 것은 어렵지 않습니다. 그리고 가장 자주 3.4 언어가 필요할 것입니다. 영어 러시아어 네이티브, 글쎄, 아마도 중국어. 예를 들어 불가리아인이 불가리아어 현지화를 원한다는 것은 사실이 아니며 미국인이 러시아어를 원하지 않는다는 것도 아닙니다. 사용자는 OS에 따라 강제로 현지화됩니다. 그리고 파일의 경우 사용자 자신이 좋아하는 것을 사용할 수 있습니다. 어느 쪽이든, 당신의 제안은 훌륭합니다! Mykola Demko 2012.05.24 17:17 #979 joo : 예를 들어 불가리아인이 불가리아어 현지화를 원한다는 것은 사실이 아니며 미국인이 러시아어를 원하지 않는다는 것도 아닙니다. 사용자는 OS에 따라 강제로 현지화됩니다. 그리고 파일의 경우 사용자 자신이 좋아하는 것을 사용할 수 있습니다. 어느 쪽이든, 당신의 제안은 훌륭합니다! Che는 당신의 아이디어를 이해하지 못했습니다. 만약 불가리아 사람이 터미널에서 영어를 선호한다면 그의 exp 매개변수는 영어가 될 것입니다. 그러나 사용자가 터미널에서 영어를 원하고 exp에서 불가리아어를 원하거나 그 반대의 경우는 거의 없을 것 같습니다. 어쨌든 지금은 더 엄격한 부과가 있습니다. Andrey Dik 2012.05.24 17:52 #980 Urain : 1 Che는 당신의 생각을 이해하지 못했습니다. 2 불가리아인이 터미널에서 영어를 선호하는 경우 그의 exp 매개변수는 영어로 표시됩니다. 1. 처음에는 당신의 생각을 잘 이해하지 못했습니다. 2. exp가 사용자가 터미널에서 현지화로 선택한 언어를 선택하면 네, 현지화 파일이 필요하지 않습니다. 1...919293949596979899100101102103104105...117 새 코멘트 트레이딩 기회를 놓치고 있어요: 무료 트레이딩 앱 복사용 8,000 이상의 시그널 금융 시장 개척을 위한 경제 뉴스 등록 로그인 공백없는 라틴 문자 비밀번호가 이 이메일로 전송될 것입니다 오류 발생됨 Google으로 로그인 웹사이트 정책 및 이용약관에 동의합니다. 계정이 없으시면, 가입하십시오 MQL5.com 웹사이트에 로그인을 하기 위해 쿠키를 허용하십시오. 브라우저에서 필요한 설정을 활성화하시지 않으면, 로그인할 수 없습니다. 사용자명/비밀번호를 잊으셨습니까? Google으로 로그인
입력 변수 에 다국어 이름 대체를 추가합니다.
예를 들어:
전처리기 명령이 터미널에 설정된 언어를 지정하지 않으면 첫 번째 대체를 사용합니다.입력 변수 에 다국어 이름 대체를 추가합니다.
예를 들어:
전처리기 명령이 터미널에 설정된 언어를 지정하지 않으면 첫 번째 대체를 사용합니다.MQ의 답변을 기다리겠습니다. 명확한 이의가 없으면 SD로 애플리케이션을 생성하겠습니다.
그런 다음 사용할 수 있는 언어 파일과 같은 것이라면 일반적으로 훌륭할 것입니다.
그러나 이것은 아마도 구현하기가 훨씬 더 어려울 것입니다.
그런 다음 사용할 수 있는 언어 파일과 같은 것이라면 일반적으로 훌륭할 것입니다.
그러나 이것은 아마도 구현하기가 훨씬 더 어려울 것입니다.
그런 파일이 수요가 있는 곳에서는 문제가 없다고 생각합니다. 한 줄에 40개 언어(또한 MQ 열거 형식으로)를 나열하는 것은 어렵지 않습니다.
그리고 가장 자주 3.4 언어가 필요할 것입니다. 영어 러시아어 네이티브, 글쎄, 아마도 중국어.
나는 그러한 파일이 수요가 있을 때 문제가 없다고 생각합니다. 한 줄에 40개 언어(또한 MQ 열거 형태로)를 나열하는 것은 어렵지 않습니다.
그리고 가장 자주 3.4 언어가 필요할 것입니다. 영어 러시아어 네이티브, 글쎄, 아마도 중국어.
예를 들어 불가리아인이 불가리아어 현지화를 원한다는 것은 사실이 아니며 미국인이 러시아어를 원하지 않는다는 것도 아닙니다. 사용자는 OS에 따라 강제로 현지화됩니다. 그리고 파일의 경우 사용자 자신이 좋아하는 것을 사용할 수 있습니다.
어느 쪽이든, 당신의 제안은 훌륭합니다!
예를 들어 불가리아인이 불가리아어 현지화를 원한다는 것은 사실이 아니며 미국인이 러시아어를 원하지 않는다는 것도 아닙니다. 사용자는 OS에 따라 강제로 현지화됩니다. 그리고 파일의 경우 사용자 자신이 좋아하는 것을 사용할 수 있습니다.
어느 쪽이든, 당신의 제안은 훌륭합니다!
Che는 당신의 아이디어를 이해하지 못했습니다. 만약 불가리아 사람이 터미널에서 영어를 선호한다면 그의 exp 매개변수는 영어가 될 것입니다.
그러나 사용자가 터미널에서 영어를 원하고 exp에서 불가리아어를 원하거나 그 반대의 경우는 거의 없을 것 같습니다.
어쨌든 지금은 더 엄격한 부과가 있습니다.
1 Che는 당신의 생각을 이해하지 못했습니다.
2 불가리아인이 터미널에서 영어를 선호하는 경우 그의 exp 매개변수는 영어로 표시됩니다.
1. 처음에는 당신의 생각을 잘 이해하지 못했습니다.
2. exp가 사용자가 터미널에서 현지화로 선택한 언어를 선택하면 네, 현지화 파일이 필요하지 않습니다.