"Kısa Sürede Alım Satım Robotu Nasıl Yapılır?" makalesi için tartışma - sayfa 3

 
Renat:

Anahtar cümle ". . .hepsi gerçekleşti."

Tabii ki, tabii ki. "Tüm bunlar" kitle eğitiminin en zengin pratik deneyimi temelinde mükemmel ve yanılmaz bir biçimde uygulanmaktadır.

Eğer sorular varsa, eğer bir şey belirsizse, o zaman "kişi tüm materyalleri %100 ayrım gözetmeksizin ve sızlanmadan okumalıdır", "bir kişi yalnızca ve yalnızca tembellik tarafından durdurulur".

Teorisyen ve pratik bilgi ve deneyimden yoksun genç teorisyenler - "Bahçeye gidin" (c).

 
abolk:

Tabii ki, tabii ki. "Tüm bunlar" kitle eğitiminin en zengin pratik deneyimi temelinde ideal ve yanılmaz bir biçimde gerçekleştirilir.

Eğer sorular varsa, eğer bir şey belirsizse, o zaman "kişi tüm materyalleri %100 ayrım gözetmeksizin ve sızlanmadan okumalıdır", "bir kişi yalnızca ve yalnızca tembellik tarafından durdurulur".

Teorisyenlikleri ve düşük pratik bilgi ve deneyim düzeyleriyle muhalif genç teorisyenler - "Bahçeye gidin" (c).

Aynen öyle.

Ve çok açık bir şekilde cevap vererek insanları daha gerçek bir anlayışa taşımaya çalışıyorum. Neyse ki bu konuyu anlıyorum ve bu konuya yeterince gerçek para yatırdım.

 

Bu arada, makalenin konusuyla ilgili olarak - makalede bahsedilen Kaplumbağalar kitabını okuyan var mı? Her şey bilginin doğru sunumu ve kategorize edilmesine ilişkin bir tartışmaya dönüştü. Gerçekten güvenilir insanlardan bilgi almak isteyen var mı?

Belki de boşuna kitap yazıyorlar... :)

 
Rosh:

Bu arada, makalenin konusuyla ilgili olarak - makalede bahsedilen Kaplumbağalar kitabını okuyan var mı? ...? Gerçekten güvenilebilecek kişilerden bilgi almak isteyen var mı?

Belki de boşuna kitap yazıyorlar... :)

Ben okudum. Ama sorunuzu anlamadım. Ne demek istiyorsunuz?

Her türlü bilgi faydalıdır ve sonuç elde etmiş insanlardan alınan bilgi daha da faydalıdır. Renat'ın bir ifadesi var: "tüm materyalleri %100 ayrım gözetmeksizin ve sızlanmadan okumalısınız". Özünde ve uygulamada doğrudur (yukarıdaki bağlamda abartılı ve yersiz olsa da).

 
abolk:

Okudum. Ama sorunuzu anlamadım. Nereye varmaya çalışıyorsunuz?

Makale hakkında bir sürü soru soruyorsunuz, belli ki makaleden memnun değilsiniz. Belki o zaman bize nokta nokta anlatırsınız - neresi net değil ve neden amaçlarını yerine getirmiyor.

abolk:

Makalenin içeriği kafa karıştırıcı. Makalenin amaç ve hedefleri belirsiz. Hedef kitle belirsiz. Bu makale kimin için yazılmıştır? Makalenin yazarı neyi ve kime iletmek istemiştir?

En azından, makalenin başlığı "Bir ticaret robotu nasıl oluşturulur ..." içeriğiyle uyuşmuyor.

En azından o zaman bunun bir tık üstünde olan, konuyu daha iyi anlatan ve istisnasız herkes için faydalı olan kendi makalenizi yazmalısınız. Aksi takdirde, reklamda olduğu gibi - "Asla tatmin olmayacaksınız" :)).
 
Rosh:

Bu arada, makalenin konusuyla ilgili olarak - makalede bahsedilen Kaplumbağalar kitabını okuyan var mı? ...? Gerçekten güvenilebilecek kişilerden bilgi almak isteyen var mı? Belki de boşuna kitap yazıyorlar... :)

Hayır, ifadenizin karşıt metnini anlamadım. Ne demek istediniz?

Makale hakkında. Makaleyi ilgiyle okudum. Komposter'ın da belirttiği gibi: "Okuması keyifli, iyi bir slogan". Makale bir dizi konuya değiniyor, ancak konuşmak, eleştirmek, katılmak, tartışmak - şahsen makalenin amaç ve hedeflerini anlamıyorum. Yazar makalesinde ne söylemek istemiş? Dedikleri gibi: "ne demek istiyorsun", "ne demek istedin"?

 
abolk:

Hayır, ifadenizin karşıt metnini anlamıyorum. Ne demek istediniz?

Makale hakkında. Makaleyi ilgiyle okudum. Komposter'ın da belirttiği gibi: "Okuması keyifli, iyi bir slogan". Makale bir dizi konuya değiniyor, ancak konuşmak, eleştirmek, katılmak, tartışmak - şahsen makalenin amaç ve hedeflerini anlamıyorum. Yazar makalesinde ne söylemek istemiş? Dedikleri gibi: "ne demek istiyorsun", "ne demek istedin"?

Belki de makale sadece yeni gelenler içindir, birkaç yorum önce kişisel olarak yazdığınız taciz hakkında?

 
Renat:

Belki de makale sadece birkaç yorum önce tacizleri hakkında şahsen yazdığınız yeni başlayanlar içindir?

Alıntınızı başka bir şekilde ifade etmek gerekirse: anahtar kelime"olabilir". Ve kaynakta tacize uğrayanlar yeni gelenler değil, kaynağı yaratma amacınız da dahil olmak üzere "beyin fırtınası".

Madde hakkındaki görüşümü 1. sayfada zaten belirtmiştim:

Makalenin içeriği kafa karıştırıcı. Makalenin amaç ve hedefleri belirsiz. Hedef kitle belli değil. Bu makale kimin için yazılmış? Makalenin yazarı kime ne iletmek istemiştir?

En azından, makalenin başlığı "Bir ticaret robotu nasıl oluşturulur ..." içeriğiyle uyuşmuyor.

"Yaratmak" kelimesi "yaratmak, oluşturmak" kelimesinden türetilmiştir. Makale, " Bir ticaret robotu nasıl oluşturulur ve zaman kaybetmez" sorusu hakkında bilgi içermiyor.

Biraz sonra kelimelere daha detaylı cevap yazmaya çalışacağım:

Rosh:

Belki o zaman bana nokta nokta söyleyin - hangi kısımda net olmadığını ve neden hedeflerini yerine getirmediğini.

Документация по MQL5: Общие функции / ResourceCreate
Документация по MQL5: Общие функции / ResourceCreate
  • www.mql5.com
Общие функции / ResourceCreate - Документация по MQL5
 
abolk:

Alıntınızı başka bir şekilde ifade etmek gerekirse: anahtar kelime"olabilir". Ve kaynakta taciz edilenler yeni gelenler değil, kaynağı yaratma amacınız da dahil olmak üzere "beyin fırtınası".

Bu sefer net ifadeler kullanmamaya çalıştım. Bu nedenle "olabilir".


Biraz sonra kelimelere daha detaylı cevap yazmaya çalışacağım:

Evet, bu harika olur.
 
Rosh:

Makale hakkında çok fazla soru soruyorsunuz, belli ki makaleden memnun değilsiniz. Belki o zaman bize nokta nokta anlatırsınız - hangi bölümünün net olmadığını ve neden hedeflerini yerine getirmediğini.

Burada ifade edilen bakış açımı açıklayayım https://www.mql5.com/ru/forum/7186#comment_279149.

1. Hedef kitleyi (makalenin kimin için yazıldığını) tanımlamaya çalışalım.

Makalenin adı: "Bir ticaret robotu nasıl oluşturulur". Anahtar kelime "yaratmak "tır.

Makale, "Bir ticaret robotu oluşturmak için bir ticaret sistemine ihtiyacınız var" paragrafıyla başlıyor. Bu doğru: "ticaret sistemi - ticaret robotu" kuralı belirtilmiştir. Ardından, birkaç tez:

- "Piyasaya giren her yeni başlayan, algoritmaların diline çevrilebilecek açık ve katı bir ticaret sistemi elde etmeyi veya oluşturmayı umar";
- "Her tüccar, kendi ticaret sistemini oluşturma yolundaki tüm aşamaları bağımsız olarak geçmelidir".

İkinci tezden net değil: makale bir "ticaret sistemi" oluşturmaktan mı yoksa bir "ticaret robotu" oluşturmaktan mı bahsedecek? Muhtemelen, giriş bölümünde bir uyarı vardır ve doğrudur: "Her tüccar, kendi ticaretrobotunu yaratma yolundaki tüm aşamalardan bağımsız olarak geçmelidir".

1. tez tartışmalıdır. Piyasaya her yeni gelen, bir ticaret robotu bulma/yaratma görevini üstlenmez. Makale yalnızca mql5.com kaynağında yayınlandığından, kaynağa sadece bir ticaret robotu için gelenlere hitap ediyor. Ve eğer öyleyse, makalenin hedef kitlesi şudur:

1. Kendi ticaret sistemini oluşturmuş ve bunu "algoritmaların diline" çevirmek isteyenler.
2. Kendi ticaret sistemine sahip olmayan ancak bir ticaret robotu almak/bulmak isteyenler.

Bu kategoriye "yeni başlayanlar" mı diyorsunuz? Neye yeni başlayanlar? Belki de kaynağın ziyaretçileri olarak yeni başlayanlar? Çünkü "ticarette yeni başlayanlar" yanlış. "Algoritma dilini" öğrenmeye/aramaya yeni başlayanlar - belki, evet, ancak kaynaktaki her yeni başlayan, bir ticaret robotu "oluşturmak" isteyen bir kişi değildir.

2. Dolayısıyla, makalenin başında belirlenen hedef kitle "ticaret robotu arayanlar" ve "ticaret robotu oluşturmak isteyenler "dir. Makalenin başlığı "Nasıl oluşturulur..." olduğu için, makale "ticaret robotu arayanlar" kategorisi için değildir. Ve makalenin devamında "ticaret robotunun nasıl oluşturulacağına" dair öneriler bekliyoruz. "Bir ticaret robotu oluşturmak" isteyenler, zaten bir ticaret sistemine sahip olanlar ve sadece bir tane arayanlar olarak ikiye ayrılır.

Makale, MT4 ve MT5'in ticaret robotu yaratıcılarının isteklerini karşılayabilecek terminaller olarak reklamını yapmaya devam ediyor. Ancak neden Forex'te konumlandırıldığı açık değil, çünkü MT sadece döviz araçlarıyla çalışmanıza izin vermiyor.

Ve tez: "Her durumda, Forex enstrümanları ticaret robotları oluşturmak için caziptir ve otomatik ticaret destekçilerinin çoğu becerilerini döviz çiftleri üzerinde geliştirir" tartışmalıdır. Burada yine hedef kitleyle ilgili bir soru var. Bu tez, "bir ticaret robotu oluşturmak isteyen" ancak kendi ticaret sistemine sahip olmayanlar için daha uygundur.

3. Bir ticaret robotu oluşturmaya nasıl başlanır

Böylesine ilgi çekici bir başlık altında, "otomatik bir ticaret sistemi oluşturmaya yönelik yaklaşımların" belirli bir sınıflandırması vardır.

Ancak 1. ve 2. yaklaşımlar bir ATS oluşturmaya yönelik yaklaşımlar değildir. Bunlar bir ticaret sistemi oluşturmaya yönelik yaklaşımlardır: 1. yaklaşım soyuttur; 2. yaklaşım ise somuttur.

2. yaklaşımda açıkça çelişen tezler vardır:

- "İkinci yaklaşım piyasa düzenliliklerinin incelenmesini temel alır";
- "piyasanın itici gücü hakkında varsayımlarda bulunmaz".

Bir tez diğerini dışlar ve ikinci tez tartışmalıdır, çünkü örneğin mum çubuğu formasyonları yalnızca "piyasanın itici güçleri" hakkındaki teknik varsayımlara dayanır.

Ayrıca, "ikinci yaklaşım piyasa formasyonlarının incelenmesine dayandığından", neden teknik analize vurgu yapıldığı ve temel analiz hakkında hiçbir şey söylenmediği açık değildir (özellikle MT5 haber bültenlerini bayraklarla gösterir).

3. ve 4. yaklaşımlar, bir ticaret robotu oluşturma yaklaşımları sınıflandırmasına giriyor gibi görünüyor.

Ancak 5. yaklaşımın - bir ticaret robotu satın almak - yine bahsedilen sınıflandırmayla hiçbir ilgisi yoktur. Bir ticaret robotu satın almak, "Bir ticaret robotu nasıl bulunur" makalesinin başlığına daha uygundur.

4. Bir ticaret robotu oluşturmanın ilk adımları

Bu başlık şöyle diyor: "bu makalede sadece zaten klasik olan ikinci yaklaşımdan bahsedeceğiz".

Ardından kod tabanında bir ticaret robotu aramanızı öneriyor. Ve makalenin başlığı "Bir ticaret robotu nasıl oluşturulur" olduğunda - bir test cihazında kod tabanından bir robotu yarıştırmak ve optimize etmek. Bu önerinin "Bir ticaret robotu nasıl oluşturulur" makalesinin başlığıyla ne ilgisi var? "Bir ticaret robotu nasıl bulunur" başlığına daha uygundur.

Bu paragrafta "nasıl oluşturulur" için şöyle demek daha iyi olur:

- bir ticaret robotu yazmanın bir örneği olarak kod tabanını önermek,
- bir ticaret robotu yazmak için eğitim materyali olarak makaleleri önermek,
- mevcut bir ticaret stratejisine dayalı bir ticaret robotunun otomatik olarak oluşturulması için bir araç olarak sihirbazı önermek.

5. Nadir bir kuş Dinyeper Nehri'nin ortasına ulaşabilir

Makalenin başlığı bu olmalı - şu ana kadar ne yazar, ne okuyucular ne de MK kaynaklarının reklamcıları henüz konunun ortasına gelmedi.

Обсуждение статьи "Как создать торгового робота и не потерять время"
Обсуждение статьи "Как создать торгового робота и не потерять время"
  • www.mql5.com
Обсуждение статьи "Как создать торгового робота и не потерять время".