Da teoria à prática. Parte 2 - página 156

 
Alexander_K2:


Ни секунды не сомневаюсь, что ее написал некий Доктор.

Aleksey Nikolayev
:

A julgar pelo sentido e boa vontade do texto - o artigo é uma tradução)

os teóricos alegremente :-)

Citação em discussão:

"Olá, eu sou Adam Grimes,..."

<texto do artigo>

"Sync & corrections by honeybunny" ....

 
Maxim Kuznetsov:

os teóricos alegremente :-)

A citação em discussão:

Já está no início da parte 2) Não cheguei lá, pois não vi nada de novo para os teóricos bljat :-)

 
Aleksey Nikolayev:

A julgar pelo sentido e boa vontade do texto - o artigo é uma tradução)

Parece que você está certo. Adams Grimes. Amor e respeito:

Adams Grimes

 
Renat Akhtyamov:
Se houver várias velas em fila com um único preço? Ao desbastar e em uma Renko, haverá uma vela.
 
Alexander_K2:

Então, seus mágicos o ajudaram?

 
Estamos sentados em um espigão do Fed?
 
Aleksey Nikolayev:

Então, seus mágicos o ajudaram?

Não, ele está à procura do Feiticeiro. Ele disse a Sasha em um passeio noturno que havia encontrado o Graal. E ele prometeu compartilhá-lo com ele. Sasha tem estado em paz desde então. Ele tem procurado isso em todos os fóruns, o pobre coitado. Bem, eu mudei a Wizard para o outro quarto de Napoleão.

Procurando o Feiticeiro.

 
secret:
Estamos sentados em um espigão do Fed?

Sem magia.

Матстат-Эконометрика-Матан
Матстат-Эконометрика-Матан
  • 2021.05.15
  • www.mql5.com
Вэлкам, всем гуру в области математической статистики, эконометрики и математического анализа...
 
Доктор:

Não, ele está à procura de um mago.

Sim, ele é um mágico para quem a noiva da égua é um grande mágico).

 
Доктор:

Não, ele está à procura do Feiticeiro. Ele disse a Sasha em um passeio noturno que havia encontrado o Graal. E ele prometeu compartilhá-lo com ele. Sasha tem estado em paz desde então. Ele tem procurado isso em todos os fóruns, o pobre coitado. Bem, eu guardo o Feiticeiro na outra sala com Napoleão.


O feiticeiro está afetando o forex?