Interessante e Humor - página 4799

[Excluído]  
Tire os cegos dos olhos.
 
Por alguma razão, a leitura recente do fórum traz à mente um texto de Borges no qual ele descreve "uma certa enciclopédia chinesa" chamada "Emporio celestial de conocimientos benévolos", que contém uma classificação de animais. De acordo com esta classificação, os animais estão divididos em:
a) os que pertencem ao Imperador,
b) embalsamado
c) domesticado,
d) leitões em aleitamento,
e) sirenes,
f) contos de fadas,
g) cães vadios,
h) incluídos nesta classificação,
i) a correr como loucos,
k) incontáveis,
k) desenhado com a mais fina escova de pêlo de camelo,
m) outros,
n) partiu uma jarra de flores,
o) parecendo moscas de longe.
 
Aleksey Nikolayev:
Por alguma razão, a leitura recente do fórum traz à mente um texto de Borges no qual ele descreve "uma certa enciclopédia chinesa" chamada "Emporio celestial de conocimientos benévolos" que contém uma classificação de animais. De acordo com esta classificação, os animais estão divididos em:
a) os que pertencem ao Imperador,
b) embalsamado
c) domesticado,
d) leitões em aleitamento,
e) sirenes,
f) contos de fadas,
g) cães vadios,
h) incluídos nesta classificação,
i) a correr como loucos,
k) incontáveis,
k) desenhado com a mais fina escova de pêlo de camelo,
m) outros,
n) partiu uma jarra de flores,
o) parecendo moscas de longe.

O Comerciante está ausente desta lista.

 
Олег avtomat:

;))

será que é política ou não? :-)

e se tivesse uma manchete diferente? :-)

 
transcendreamer:

Será que é política ou não? :-)

e se tivesse uma manchete diferente? :-)

É provavelmente apenas uma provocação para falar de política... E como ninguém se envolve na discussão, não se vai duas vezes ao balneário antes do ano novo...

 
Aleksey Nikolayev:
Por alguma razão, a leitura recente do fórum traz-me à mente um texto de Borges,

E, por alguma razão, Anton Palych vem-me à cabeça. Tenho uma forte sensação de que estou a ler o fórum da famosa câmara.

 
sibirqk:

Por alguma razão, lembro-me de Anton Pavlovich. Tenho a nítida sensação de estar a ler o fórum de uma ala famosa.

Está a sugerir que (como na história) a comunicação com os doentes pode levar a tornar-se um doente?) Soa lógico, é tempo de encerrar o dia).

 
Aleksey Nikolayev:

Está a sugerir que (como na história) a comunicação com os doentes pode levar a tornar-se um doente?) Parece lógico, está na hora de continuar com isto)

Panquecas Chekhov.

O conselheiro Semyon Petrovich Podtykin sentou-se à mesa, cobriu o seu peito com um guardanapo e, ardendo de impaciência, começou a esperar pelo momento em que as panquecas seriam servidas... Diante dele, como antes de um comandante vigiar o campo de batalha, espalhou-se todo um quadro... No meio da mesa, esticando-se para a frente, ficou de pé garrafas finas. Havia três variedades de vodka, Kyiv nalewka, Chateau larose, Rheinwein e até um vaso oco com o trabalho dos pais beneditinos. À volta das bebidas havia arenques com molho de mostarda, espadilha, natas azedas, caviar granulado (3 rublos de 40 kopecks por libra), salmão fresco e outras coisas. Podtykin estava a olhar para tudo isto e gananciosamente salivado... Os seus olhos estavam cheios de óleo e o seu rosto estava enrugado de luxúria...

- Podemos continuar por tanto tempo? - Ele resmungou, voltando-se para a sua esposa. - Despacha-te, Katya!

Mas então, finalmente, o cozinheiro apareceu com panquecas... Semyon Petrovich, correndo o risco de queimar os dedos, agarrou nas duas panquecas mais quentes e apetitosamente bateu-as no seu prato. As panquecas eram crocantes e porosas, roliças como o ombro da filha de um mercador... Podtykin sorriu agradavelmente, soluçou de prazer e deitou óleo quente sobre elas. Depois, como se estivesse a aguçar o apetite e a desfrutar da antecipação, ele lentamente, com um pouco de ordem, revestiu-os de caviar. Nos sítios onde não havia caviar, ele deitou-lhes creme azedo... Agora só tinha de os comer, não era? Mas não...! Podtykin olhou para o trabalho das suas mãos e não ficou satisfeito ... Depois de pensar durante algum tempo, colocou em panquecas o pedaço mais gordo de salmão, uma espadilha e uma sardinha, depois, ofegante e ofegante, enrolou ambas as panquecas num tubo, bebeu um shot de vodka com sentimento, resmungou, abriu a boca ...

Mas depois teve um golpe apoplectico.

 
Valeriy Yastremskiy:

Panquecas Chekhov.

Também se poderia reimprimir a sua história "Sinto-me sonolento".

 
"kalsarikiannite" - quem pode traduzir?