Article VS Peep - page 158

 

Je pense que personne ne sera surpris d'apprendre que dans tout système numérique fonctionnant à partir d'un signal d'entrée analogique, ce dernier est discrétisé, quantifié.

L'étape de quantification est généralement fixée sur la base du théorème de Kotelnikov, bien qu'il existe des nuances. C'est juste une étape de quantification, ni plus ni moins, un paramètre purement technique pour la numérisation de données analogiques. Sans en connaître le sens et la compréhension, il est impossible de numériser un processus analogique. Dans les classiques, le pas de quantification est fixé le long de l'axe du temps, mais personne ne vous empêche de quantifier le long de l'axe des ordonnées - le prix (notre cas).

Les données du marché sont d'abord analogiques, ou du moins, elles l'ont été dès le début et pendant longtemps avant l'apparition des systèmes d'échange numériques.

La règle d'or lorsqu'on automatise une activité (croyez-moi, j'y excelle) - est de minimiser les changements dans les processus mêmes de cette activité, en ne les apportant que lorsqu'ils sont absolument nécessaires, ce que vous devez prouver longuement. Si vous pouvez le prouver, vous devrez modifier le programme de formation du personnel d'encadrement, l'organisation du processus lui-même. PARTOUT, dans tous les établissements d'enseignement.

Depuis plus d'un siècle, il existe sur les marchés un terme compris et utilisé par tous : le Point d'intérêt du prix, appelé Point dans le monde entier. Habituellement, il s'agit du dollar américain (l'équivalent universel selon Bretton Woods), mais au ForEx, il s'agit d'un cent.

Pourquoi un dollar et un cent, mais pas une partie ou une combinaison des deux ? Le fait est que la notion de penny n'a rien à voir avec le processus de négociation, il s'agit simplement d'un point d'intérêt de prix. Vous pouvez mieux le traduire, je visais un large public d'écoliers participant à la discussion, qui pourrait devenir très compétitif demain. Or, ce même élément doit par définition être tangible, avoir un équivalent en espèces, comme le marché est organisé depuis plus de 100 ans. Même si le pas de quantification des prix sur les bourses sera de 10^-100500, un pip sera toujours un point - un dollar, ou un cent, selon l'effet de levier (intérêt).

Ainsi, nous avons identifié deux paramètres nécessaires : 1) la taille purement technique de l'étape de quantification du prix à partir de sa source analogique, et 2) le point, significatif pour la perception du prix (par qui ? - L'investisseur). Viennent ensuite les nuances.

Warren Buffett a toujours dit : les produits dérivés vont détruire le monde. Eh bien, ou quelque chose comme ça.

Les produits dérivés (instruments dérivés) sont apparus, les personnes qui y travaillent (dont vous et moi) et les outils destinés à ces personnes. C'est alors qu'est apparu le terme Percentage Inside Point (pip). En russe : un pourcentage de la valeur du point. Rien de spécial, c'est juste que - si quelqu'un s'intéresse aux anecdotes

En d'autres termes, 1 pip=0.01Point. Toujours par définition. C'est en anglais.

En russe :

Pour résumer :

1.

C'est là que le détective commence. Bien sûr, le mot pip (un acronyme, en réalité) n'existe pas en russe, mais l'abréviation "pourcentage d'un point" POP a tout à fait droit à la vie, bien que ridicule.

Je suis d'accord avec mes nombreux et respectés adversaires pour dire qu'en russe, le terme "point" doit nécessairement signifier quelque chose de minimal, d'uniforme et d'indivisible.

Mais comprenez-moi bien : il y a un point de % et il y a, de façon assez désagréable, un point discret.

 
Алексей Тарабанов:

Je pense que personne ne sera surpris d'apprendre que dans tout système numérique fonctionnant à partir d'un signal d'entrée analogique, ce dernier est discrétisé, quantifié.

L'étape de quantification est généralement fixée sur la base du théorème de Kotelnikov, bien qu'il existe des nuances. C'est juste une étape de quantification, ni plus ni moins, un paramètre purement technique pour la numérisation de données analogiques. Sans en connaître le sens et la compréhension, il est impossible de numériser un processus analogique. Dans les classiques, le pas de quantification est fixé le long de l'axe du temps, mais personne ne vous empêche de quantifier le long de l'axe des ordonnées - le prix (notre cas).

Les données du marché sont d'abord analogiques, ou du moins, elles l'ont été dès le début et pendant longtemps avant l'apparition des systèmes d'échange numériques.

La règle d'or lorsqu'on automatise une activité (croyez-moi, j'y excelle) - est de minimiser les changements dans les processus mêmes de cette activité, en ne les apportant que lorsqu'ils sont absolument nécessaires, ce que vous devez prouver longuement. Si vous pouvez le prouver, vous devrez modifier le programme de formation du personnel d'encadrement, l'organisation du processus lui-même. PARTOUT, dans tous les établissements d'enseignement.

Depuis plus d'un siècle, il existe sur les marchés un terme compris et utilisé par tous : le Point d'intérêt du prix, appelé Point dans le monde entier. Habituellement, il s'agit du dollar américain (l'équivalent universel selon Bretton Woods), mais au ForEx, il s'agit d'un cent.

Pourquoi un dollar et un cent, mais pas une partie ou une combinaison des deux ? Le fait est que la notion de penny n'a rien à voir avec le processus de négociation, il s'agit simplement d'un point d'intérêt de prix. Vous pouvez mieux le traduire, je visais un large public d'écoliers participant à la discussion, qui pourrait devenir très compétitif demain. Or, ce même élément doit par définition être tangible, avoir un équivalent en espèces, comme le marché est organisé depuis plus de 100 ans. Même si le pas de quantification des prix sur les bourses sera de 10^-100500, un pip sera toujours un point - un dollar, ou un cent, selon l'effet de levier (intérêt).

Ainsi, nous avons identifié deux paramètres nécessaires : 1) la taille purement technique de l'étape de quantification du prix à partir de sa source analogique, et 2) le point, significatif pour la perception du prix (par qui ? - l'investisseur). Viennent ensuite les nuances.

Warren Buffett a toujours dit : les produits dérivés vont détruire le monde. Eh bien, ou quelque chose comme ça.

Les produits dérivés (instruments dérivés) sont apparus, les personnes qui y travaillent (dont vous et moi) et les outils destinés à ces personnes. C'est alors qu'est apparu le terme Percentage Inside Point (pip). En russe : un pourcentage de la valeur du point. Rien de spécial, c'est juste que - si quelqu'un s'intéresse aux anecdotes

En d'autres termes, 1 pip=0.01Point. Toujours par définition. C'est en anglais.

En russe :

Pour résumer :

1.

C'est là que le détective commence. Bien sûr, le mot pip (un acronyme, en réalité) n'existe pas en russe, mais l'abréviation "pourcentage d'un point" POP a tout à fait droit à la vie, bien que ridicule.

Je suis d'accord avec mes nombreux et respectés adversaires pour dire qu'en russe, le terme "point" doit nécessairement signifier quelque chose de minimal, d'uniforme et d'indivisible.

Mais comprenez-moi bien : il y a un point de % et il y a, de façon assez désagréable, un point discret.

"Si la bière se boit par gorgées, elle se quantifie en bouteilles" ... c'est une citation exacte d'un cours de physique d'ailleurs :-)
 
Алексей Тарабанов:

...

En d'autres termes, 1 pip=0.01Point. Toujours par définition. C'est la manière anglaise.

...

puis a augmenté la valeur et c'est devenu :

1 pip=0.001Point.

c'est-à-dire qu'aucune définition, y compris celle du "pourcentage d'un point", n'est violée.

 
Maxim Kuznetsov:
"Bien que la bière se boive par gorgées, elle se quantifie en bouteilles" ... c'est une citation exacte d'un cours de physique d'ailleurs :-)

Je me montrerai dans six mois et nous parlerons.

 
Andrey F. Zelinsky:

puis a augmenté la valeur et c'est devenu :

1 pip=0.001Point

c'est-à-dire qu'aucune définition, y compris le "pourcentage d'un pip", n'est violée

Prince, vos affirmations ne sont pas très claires pour moi. Qu'est-ce qui ne va pas, Andrei ?

 
Алексей Тарабанов:

Prince, vos affirmations sont incompréhensibles pour moi. Qu'est-ce qui ne va pas, Andrew ?

Colonel, pas de plaintes - j'ai simplement poursuivi votre message à la lumière du sujet actuel - qui a été soulevé après l'augmentation de la valeur.

 
Andrey F. Zelinsky:

puis a augmenté la valeur et c'est devenu :

1 pip=0.001Point

c'est-à-dire qu'aucune définition, y compris celle du "pourcentage d'un point", n'est violée.

Prince, le pourcentage est devenu un millième de point.

 
Andrey F. Zelinsky:

Colonel, sans rancune, j'ai simplement poursuivi votre message à la lumière du sujet actuel, qui est apparu après la mise à niveau.

Je suis un lieutenant-colonel, désolé.

 
Il a sifflé et s'est envolé.
 
Алексей Тарабанов:

Prince, le pourcentage est devenu un millième.

La valeur du "pourcentage d'un pip" a augmenté -- pas un pip, pas un pip, pas une cotation, pas autre chose -- mais le "pourcentage d'un pip".

Et l'augmentation de la valeur du "pourcentage d'un pip" montre que toutes les définitions du "pip", de la "pip", du "motif", du "tick" et de tous les autres termes sont toujours en place après l'augmentation de la valeur.

Raison: