"MQL5.community kanallarını ve grup sohbetlerini kullanın" makalesi için tartışma - sayfa 2

 
MetaQuotes #:


Lütfen makaleyi okuyun.

Teşekkür ederim. Şimdi anladım.

 

Sevgili Metaquotes,

bu kesinlikle iyi bir başlangıç, ancak diğer mesajlaşma programlarıyla karşılaştırıldığında hiçbir gelişme yok - onlara yakın bile değil.


Bir grupta yüzlerce müşteriniz varsa, tüm gün boyunca bu grup sohbeti yönetim aracıyla çalışıyorsunuz ve genel görünümü korumak için temel özellikler eksik.

1. 1. Sohbet geçmişindeki belirli bir mesajı alıntılama ve yanıtlama seçeneği.

2. Sohbet geçmişinde belirli metin parçalarını veya belirli kullanıcıların gönderilerini arama seçeneği

3. Yöneticinin sohbet grubu kurallarını açıklayabileceği ve ilginç mesajların bağlantılarını özetleyebileceği sohbetin üstüne sabitlenmiş bir mesaj (aksi takdirde mesaj selinde kaybolan içerik)

4. Belirli bir metinle bir ekran görüntüsü yayınlama - böylece herkes bunun birbiriyle ilgili olduğunu bilir. Şimdiye kadar, resim ve metin iki ayrı mesaja bölünmüştür.


İsteğe bağlı özellikler şunlardır:

5. Gülen surat ekleme seçeneği. Onları sevmediğinizi biliyorum ama bugünlerde insanlar bu şekilde iletişim kuruyor. Bunlar olmadan her şey oldukça "soğuk" ve duygusuz.

6. Daha iyi okunabilirlik ve gözler için daha az stres için karanlık mod seçeneği.


Kişisel favori mesajlaşma aracınıza kıyasla bu platformda neyin eksik olduğunu incelemenizi tavsiye edebilirim.
En sevdiğiniz özelliklerden sadece birkaçını uygularsanız, geçiş yapmak için giderek daha fazla kullanıcıyı (yazar) çekeceksiniz.

Kendimiz ve şirketimiz için bunu nasıl yaptığımıza dair görsel bir izlenim edinmek isterseniz lütfen benimle özel olarak iletişime geçin.

Teşekkürler ve saygılarımla
Daniel

 
Bu ileriye doğru atılmış bir adımdır. Sadece özel mesajların bazen saatlerce olduğu gibi gecikmediğinden emin olun. Sadece birkaç mesajınız varsa bu durum söz konusu olmayabilir, ancak yüzlerce müşterim ve çok sayıda mesajım olduğu için genellikle böyle oluyor.
 

Kişisel olarak eksikliğini hissettiğim şey, sohbetleri sağ bölmeden kaybolacak şekilde arşivleme seçeneği. Mesajlaşma sistemini tamamen değiştirmeden önce 2018'de (ya da 2017'nin sonlarında?) bu seçeneğe sahiptiniz. Bernhard'ın bahsettiği gibi bazılarımızın yüzlerce müşterisi ve gün içinde çok sayıda mesajı var. Müşteriye bir çözüm veya açıklama ile yanıt vermek ve ardından kalan görünür öğelerin hala işlenmesi gereken mesajlar olduğunu bilerek sohbeti arşivlemek gerçekten kullanışlıydı. Benim için bir TODO listesi gibiydi. Elbette, müşteri zaten arşivlenmiş bir sohbete bir yanıt gönderirse, bu mesaj aktif sohbetler listesinde tekrar görünmelidir. Daniel ilk yorumda benzer bir şey önerdi (madde 1).

Arşivleme sisteminin bir avantajı da mesajların gecikmesi durumunda fark edilmelerinin daha kolay olmasıdır. Bildiğiniz gibi geciken mesajlar geldikçe listenin en üstünde görünmüyor, müşterinin gönderdiği zamana göre sıralanıyor.

Bu iyileştirmeyi düşündüğünüz için şimdiden teşekkürler.
Jan

 

Metaquotes, yalnızca Onaylı Satıcılar için doğrudan Kanallarda yayınlamak üzere bir API etkinleştirmelidir.

Satıcılar, düzinelerce Sosyal Medya aracıyla uğraşmak zorunda kalıyor ve bu da, bunun gibi kapalı bir aracın esnekliği olmadan "sözü yayma" işlerini giderek daha karmaşık hale getiriyor...

Bana göre, şu anda işe yaramaz...

 
Bernhard Schweigert özel mesajların bazen saatlerce olduğu gibi gecikmediğinden emin olun. Sadece birkaç mesajınız varsa bu durum söz konusu olmayabilir, ancak yüzlerce müşterim ve çok sayıda mesajım olduğu için genellikle böyle oluyor.

Şu anda bu sorunu tekrar görüyorum. Mesaj listesinde bir mesaj yeni olarak görünüyor, ancak mesajı açtığımda 2 hafta öncesine ait ve güncellenmiş bir sohbet görünmüyor.

 

Takdir edeceğim bir başka şey de özel bir mesajı başka bir dile çevirme imkanı eklemektir. Tipik olarak ürünün Yorumlar bölümünde mümkün olduğu gibi. Başka dillerde yazılmış birçok mesaj alıyorum ve bunları çevirmek için metni kopyalayıp örneğin Google çevirmene yapıştırmam gerekiyor.


 
Jan Flodin özel bir mesajı başka bir dile çevirme imkanı eklemektir. Tipik olarak ürünün Yorumlar bölümünde mümkün olduğu gibi. Başka dillerde yazılmış birçok mesaj alıyorum ve bunları çevirmek için metni kopyalayıp örneğin Google çevirmene yapıştırmam gerekiyor.


Neden bir yere ekleyelim? Tarayıcı uzantılarını kullanın (örneğin, Google Chrome için Google Translate 2.0.10 kullanıyorum)

 
Vladimir Karputov #:

Neden bir yere ekleyelim? Tarayıcı uzantılarını kullanın (örneğin, Google Chrome için Google Translate 2.0.10 kullanıyorum)

Elbette bu da mümkün. Ancak bunu Yorumlar bölümünde zaten mevcut olan olasılık şeklinde kullanmak daha kolay olacaktır.

 
mql5'teki topluluk kanalının sesini nasıl açabilirim lütfen, yeni bir mesaj olduğunda uyarı almıyorum