Criação de SlickEdit para trabalhar com e compilar documentos MQL4/5. - página 2

 

E aqui está o ficheiro de definições (arquivo).

Recentemente com a actualização do MT5, há novas palavras-chave na MQL5.

Vou mostrar-vos como adicionei estas palavras ao realce da sintaxe:



A propósito, já sabe como adicionar palavras-chave à sintaxe de destaque .....


Arquivo Atacha com as configurações do SE. Para o importar, faça o seguinte

e apontar para o ficheiro de arquivo.

Arquivos anexados:
 
Ah, e mais uma coisa. O SE apoia projectos de Visual Studio a partir de pequenos softwares.
 

Desejo à comunidade novos projectos rentáveis, e a conclusão dos antigos!

Boa sorte!

Feliz Ano Novo 2012!

 

Posso fazê-lo agora? ;)

Obrigado, Andrew!

 
komposter:

Podemos fazê-lo agora? ;)

Obrigado, Andrei!

Agora pode. :)

Bem-vindo a este tópico para discutir e partilhar experiências com qualquer pessoa que tenha quaisquer problemas ou perguntas sobre a criação e o trabalho com o SE. Há muitos detalhes sobre a configuração detalhada da retroiluminação, e muitas, muitas outras coisas que ficaram de fora. As perguntas são, portanto, inevitáveis.

 

Muito obrigado! :-)

Tudo parecia funcionar ao mesmo tempo...

E não há forma de separar erros e avisos por cor na janela do compilador? :-)

 
St0nE:

Muito obrigado! :-)

Tudo parecia funcionar ao mesmo tempo...

E não há forma de separar erros e avisos por cor na janela do compilador? :-)

A cor dos erros na janela de registo do compilador provavelmente não irá funcionar.

Se eu fizer duplo clique sobre um erro ou aviso, o cursor irá para o lugar certo no código. Embora funcione apenas com o compilador MQL5, aparentemente, o compilador MQL4 não fornece a informação necessária para isso - embora os próprios erros sejam exibidos no registo do compilador.

 

Por favor aconselhe-me, algo que não consegui encontrar onde a codificação da fonte está definida, embora não tenha a certeza de que seja este o problema...

a essência do problema é que quando se copia uma parte do texto a partir do slick com a língua russa e se cola algures na saída não se obtém russo, mas crocodilos, embora se se abrir a fonte num editor de texto, então a codificação está bem...

Qual é o problema aqui e como é que o posso contornar?

 
keekkenen:

a essência do problema é que quando se copia uma parte do texto de partida de um slick com a língua russa e se cola algures na saída não se obtém russo, mas crocodilos, embora se se abrir a própria fonte num editor de texto, então a codificação é OK...

Qual é o problema e como contorná-lo?

Tente mudar para a disposição do teclado russo antes de copiar.
 
keekkenen:

Por favor aconselhe-me, algo que não consegui encontrar onde a codificação da fonte está definida, embora não tenha a certeza de que seja este o problema...

a essência do problema é que quando se copia uma parte do texto original a partir do slick com a língua russa e se cola algures na saída não se obtém russo, mas crocodilos, embora se se abrir a própria fonte num editor de texto, então a codificação está bem...

Qual é o problema aqui e como contorná-lo?

Precisa de codificação UTF-8, e em SlickEdit, muito provavelmente ANSI, por causa deste crocodilo.
Razão: