기고글 토론 "손쉽게 트레이딩 로봇 만들기" - 페이지 3

 
Renat:

핵심 문구 ". 모든 것이 실현되었습니다."

물론, 물론. "이 모든 것이 대중 교육의 가장 풍부한 실제 경험을 바탕으로 완벽한 오류없는 형태로 구현됩니다."

질문이 있거나 불분명 한 것이 있으면 "징징 거리지 않고 모든 자료를 100 % 무차별 적으로 읽어야한다", "사람은 전적으로 게으름에 의해서만 멈춘다"고 말합니다.

이론적이고 실용적인 지식과 경험이 부족한 젊은 이론가들에 대한 반대 - "정원으로 가라"(c).

 
abolk:

물론, 물론입니다. "이 모든 것이 대중 교육의 가장 풍부한 실제 경험을 바탕으로 이상적인 오류없는 형태로 실현됩니다."

질문이 있거나 불분명 한 것이 있으면 "징징 거리지 않고 모든 자료를 100 % 무차별 적으로 읽어야한다", "사람은 전적으로 게으름에 의해서만 멈춘다"고 말합니다.

이론과 낮은 수준의 실용적인 지식과 경험을 가진 젊은 이론가들에 반대하는 젊은 이론가들 - "정원으로 가라"(c).

바로 그거예요.

그리고 저는 매우 명확하게 대답함으로써 사람들을 더 진정한 이해로 이끌려고 노력합니다. 다행히도 저는 이 주제를 잘 이해하고 있고 충분한 실제 돈을 투자했습니다.

 

그건 그렇고, 기사 주제와 관련하여 기사에 언급된 거북이 책을 읽어보신 분 있나요? 지식의 적절한 표현과 범주화에 대한 논의로 내려갔습니다. 실제로 신뢰할 수 있는 사람들로부터 지식을 얻고 싶어하는 사람이 있을까요?

어쩌면 그들은 괜히 책을 쓰는 건지도 모르겠네요... :)

 
Rosh:

그건 그렇고, 기사 주제에 대해-기사에 언급 된 거북이 책을 읽은 사람이 있습니까?...? 실제로 신뢰할 수있는 사람들로부터 지식을 얻고 싶은 사람이 있습니까?

어쩌면 그들은 아무것도 위해 책을 쓸 수도 있습니다... :)

나는 그것을 읽었습니다. 그러나 나는 당신의 질문을 이해하지 못합니다. 당신은 무엇을 운전하고 있습니까?

모든 지식은 유용하며 결과를 얻은 사람들에게서 얻은 지식은 더욱 유용합니다. "모든 자료를 징징거리지 않고 무차별적으로 100% 읽어야 한다"는 Renat의 말이 있습니다. 이는 본질적으로나 실제로도 사실입니다(위의 맥락에서는 과장되고 적절하지 않은 표현이지만).

 
abolk:

읽어봤습니다. 하지만 질문을 이해하지 못하겠습니다. 무슨 뜻인가요?

기사에 대해 많은 질문을 하시니 만족스럽지 않으시다는 것이 분명합니다. 그렇다면 어떤 부분이 불분명하고 왜 그 목적을 달성하지 못하는지 하나하나 알려주세요.

abolk:

기사의 내용이 당혹스럽습니다. 글의 목표와 목적이 불분명합니다. 대상 독자가 불분명합니다. 이 글은 누구를 위해 작성되었나요? 글 작성자는 무엇을 누구에게 전달하고자 했나요?

적어도 "트레이딩 로봇을 만드는 방법 ..."이라는 기사의 제목이 내용과 일치하지 않습니다.

적어도이 기사보다 머리 위에있는 자신의 기사를 작성해야 주제를 더 완벽하게 드러내고 예외없이 모든 사람에게 유용합니다. 그렇지 않으면 광고에서와 같이 "당신은 결코 만족하지 않을 것입니다" :)).
 
Rosh:

그건 그렇고, 기사 주제에 대해-기사에 언급 된 거북이 책을 읽은 사람이 있습니까? ...? 실제로 신뢰할 수있는 사람들로부터 지식을 얻고 싶은 사람이 있습니까? 어쩌면 그들은 아무것도 위해 책을 쓸 수도 있습니다... :)

아니, 나는 당신의 문구의 반대 문구를 이해하지 못합니다. 무슨 뜻이죠?

기사에 대해서요. 기사를 흥미롭게 읽었습니다. komposter가 이미 언급했듯이 "읽는 것이 즐겁습니다, 좋은 슬로건". 이 기사는 여러 가지 문제를 다루고 있지만 발언, 비판, 동의, 토론-개인적으로 기사의 목표와 목표를 이해하지 못합니다. 저자는 기사에서 무엇을 말하고 싶었나요? 그들이 말했듯이 "당신의 요점은 무엇입니까", "무슨 뜻입니까"?

 
abolk:

아니요, 문장의 반어법을 이해하지 못했습니다. 무슨 뜻인가요?

기사에 대해요. 기사를 흥미롭게 읽었습니다. komposter가 이미 언급했듯이 "읽기가 즐겁고 좋은 슬로건"입니다. 이 기사는 여러 가지 문제를 다루고 있지만 발언, 비판, 동의, 토론-개인적으로 기사의 목표와 목표를 이해하지 못합니다. 저자는 기사에서 무엇을 말하고 싶었나요? 그들이 말했듯이 : "당신의 요점은 무엇입니까", "무슨 뜻입니까"?

어쩌면이 기사는 당신이 개인적으로 몇 가지 댓글을 쓴 괴롭힘에 대한 신규 이민자를위한 것일까요?

 
Renat:

글은 몇 달 전 댓글을 통해 개인적으로 괴롭힘을 당한 초보자를 위한 글일까요?

귀하의 인용문을 의역하자면 핵심 단어는"수"입니다. 그리고 리소스에서 괴롭힘을 당하는 것은 신규 이민자가 아니라 리소스를 만든 것을 포함하여 "브레인 스토밍"입니다.

나는 이미 1 페이지의 기사에 대한 내 의견을 이미 표현했습니다:

기사의 내용이 당혹스럽습니다. 기사의 목표와 목적이 불분명합니다. 대상 독자가 불분명합니다. 이 기사는 누구를 위해 작성된 것인가요? 글 작성자는 무엇을 누구에게 전달하고자 했나요?

적어도 "트레이딩 로봇을 만드는 방법 ..."이라는 기사의 제목은 내용과 일치하지 않습니다.

"생성"이라는 단어는 "생성, 생성"에서 파생되었습니다. 이 기사에는 "거래 로봇을 만들고 시간을 잃지 않는 방법"이라는 질문에 대한 정보가 포함되어 있지 않습니다.

조금 후에 나는 단어에 대한 더 자세한 답변을 작성하려고 노력할 것입니다:

로쉬:

그런 다음 어떤 부분에서 명확하지 않은 부분과 목표를 달성하지 못하는 이유를 하나씩 알려주십시오.

Документация по MQL5: Общие функции / ResourceCreate
Документация по MQL5: Общие функции / ResourceCreate
  • www.mql5.com
Общие функции / ResourceCreate - Документация по MQL5
 
abolk:

인용문을 의역하자면 핵심 단어는"할 수 있다"입니다. 그리고 리소스에서 괴롭힘을 당하는 것은 신규 이민자가 아니라 리소스를 만든 것을 포함하여 "브레인 스토밍"입니다.

이번에는 명확한 진술을하지 않으려 고 노력했습니다. 따라서 "메이"입니다.


조금 나중에 나는 단어에 대한 더 자세한 답변을 쓰려고 노력할 것입니다:

네, 그러면 좋겠습니다.
 
Rosh:

기사에 대해 많은 질문을 하셨으니 만족스럽지 않으신 것이 분명합니다. 그렇다면 어떤 부분이 불분명하고 왜 목표를 달성하지 못하는지 하나하나 알려주세요.

여기에 표현된 제 관점을 설명하겠습니다 https://www.mql5.com/ru/forum/7186#comment_279149.

1. 대상 청중 (기사 작성 대상)을 정의 해 보겠습니다.

기사 제목은 "트레이딩 로봇을 만드는 방법". 핵심 단어는 "만들기"입니다.

이 기사는 "트레이딩 로봇을 만들려면 트레이딩 시스템이 필요합니다"라는 단락으로 시작합니다. 맞습니다: "트레이딩 시스템 - 트레이딩 로봇"이라는 규칙이 명시되어 있습니다. 다음으로 몇 가지 논문이 있습니다:

- "시장에 오는 모든 초보자는 알고리즘 언어로 번역 할 수있는 명확하고 엄격한 거래 시스템을 얻거나 만들기를 희망합니다.";
- "모든 거래자는 자신의 거래 시스템을 만드는 과정에서 모든 단계를 독립적으로 거쳐야합니다.".

두 번째 논문에서 명확하지 않습니다. 이 기사는 "거래 시스템"을 만드는 것에 대해 이야기 할 것인가 아니면 "거래 로봇"을 만드는 것에 대해 이야기 할 것인가? 아마도 소개 결론에는 경고가 있으며 "모든 거래자는 자신의 거래로봇을 만드는 과정에서 모든 단계를 독립적으로 거쳐야한다"는 것이 맞습니다.

첫 번째 논문은 논란의 여지가 있습니다. 시장에 새로 들어오는 모든 초보자가 트레이딩 로봇을 찾거나 만드는 작업을 설정하는 것은 아닙니다. 이 기사는 mql5.com 리소스에만 게시되므로 거래 로봇을 위해 리소스를 방문한 사람들을 대상으로합니다. 그렇다면 이 기사의 대상 독자는 다음과 같습니다:

1. 자신만의 트레이딩 시스템을 만들고 이를 "알고리즘 언어로" 번역하고자 하는 분.
2. 자신만의 트레이딩 시스템은 없지만 트레이딩 로봇을 구하거나 찾고자 하는 분들.

이 카테고리를 "초보자"라고 부르나요? 무슨 초보자? 리소스 방문자로서의 초보자? "트레이딩 초보자"는 틀린 표현입니다. "알고리즘 언어"를 공부/검색하는 초보자 - 아마도 그렇지만 리소스의 모든 초보자가 거래 로봇을 "생성"하고자하는 사람은 아닙니다.

따라서 기사의 시작 부분에 명시된 대상은 "트레이딩 로봇을 찾고 있는 분"과 "트레이딩 로봇을 만들고 싶은 분"입니다. 기사 제목이 "만드는 방법..."이므로 이 기사는 "트레이딩 로봇을 찾는 사람"의 카테고리를 위한 기사가 아닙니다. 이 기사에서는 "트레이딩 로봇을 만드는 방법"에 대한 권장 사항을 더 자세히 설명할 예정입니다. "트레이딩 로봇을 만들고자 하는 사람"은 이미 트레이딩 시스템을 가지고 있는 사람과 트레이딩 로봇만 찾고 있는 사람으로 나뉩니다.

이 기사에서는 트레이딩 로봇 제작자의 야망을 충족시킬 수 있는 터미널로 MT4와 MT5를 광고하고 있습니다. 그러나 MT를 사용하면 통화 상품으로만 작업 할 수 있기 때문에 Forex에서 포지셔닝하는 이유는 명확하지 않습니다.

그리고 "어쨌든 외환 상품은 거래 로봇을 만드는 데 매력적이며 자동 거래 지지자의 대다수는 통화 쌍에 대한 기술을 연마합니다."라는 논문은 논란의 여지가 있습니다. 여기서도 대상 고객에 대한 질문이 있습니다. 이 논문은 "트레이딩 로봇을 만들고 싶지만" 자체 트레이딩 시스템이 없는 분들에게 더 적합합니다.

3. 트레이딩 로봇을 만드는 방법

이러한 흥미로운 제목 아래에는 "자동 거래 시스템 구축에 대한 접근 방식"의 특정 분류가 있습니다.

그러나 첫 번째와 두 번째 접근 방식은 ATS를 구축하는 접근 방식이 아닙니다. 첫 번째 접근법은 추상적이고 두 번째 접근법은 구체적인 트레이딩 시스템 구축 접근법입니다.

두 번째 접근법에는 분명히 모순되는 논리가 있습니다:

- "두 번째 접근법은 시장 규칙성에 대한 연구를 기초로 한다";
- "시장의 원동력에 대한 가정을 하지 않는다".

예를 들어 캔들스틱 패턴은 "시장 원동력"에 대한 기술적 가정에 근거하기 때문에 한 논문은 다른 논문을 배제하고 두 번째 논문은 논란의 여지가 있습니다.

또한 "두 번째 접근법은 시장 패턴 연구를 기반으로 하기 때문에" 기술적 분석에 중점을 두고 펀더멘털 분석에 대해서는 언급하지 않는 이유가 명확하지 않습니다(특히 MT5는 플래그와 함께 보도 자료를 표시합니다).

세 번째와 네 번째 접근 방식은 트레이딩 로봇을 만드는 접근 방식의 분류에 속하는 것 같습니다.

그러나 5번째 접근 방식인 트레이딩 로봇 구매는 앞서 언급한 분류와는 관련이 없습니다. 트레이딩 로봇을 구입하는 것은 "트레이딩 로봇을 찾는 방법"이라는 기사 제목에 더 적합합니다.

4. 트레이딩 로봇을 만드는 첫 단계

이 제목은 "이 기사에서는 이미 고전적인 접근 방식 인 두 번째 접근 방식에 대해서만 이야기 할 것입니다"라고 말합니다.

그런 다음 코드베이스에서 트레이딩 로봇을 검색하는 것이 좋습니다. 그리고 기사 제목이 "트레이딩 로봇을 만드는 방법"인 경우 - 테스터의 코드베이스에서 로봇을 경쟁하고 최적화하는 것입니다. 이 권장 사항이 "트레이딩 로봇을 만드는 방법"이라는 기사 제목과 어떤 관련이 있나요? "트레이딩 로봇을 찾는 방법"이라는 제목에 더 적합합니다.

이 단락의 "만드는 방법"의 경우 다음과 같이하는 것이 좋습니다:

- 트레이딩 로봇 작성의 예로 코드베이스 추천,
- 트레이딩 로봇 작성을 위한 교육 자료로 기사 추천,
- 기존 트레이딩 전략을 기반으로 트레이딩 로봇 자동 생성 도구로 마법사 추천.

5. 희귀 한 새가 드네프르 강 한가운데에 도달 할 수 있습니다.

이것이 기사의 제목이어야합니다. 지금까지 MK 리소스의 저자, 독자, 광고주 모두 아직 주제의 중간에 도달하지 않았습니다.

Обсуждение статьи "Как создать торгового робота и не потерять время"
Обсуждение статьи "Как создать торгового робота и не потерять время"
  • www.mql5.com
Обсуждение статьи "Как создать торгового робота и не потерять время".