記事"MQL5のエリオット波動の自動分析の実装"についてのディスカッション - ページ 4 12345678 新しいコメント la-vuazie 2011.04.10 22:36 #31 3年前、私はグレン・ニーリーのエリオット理論を学びました(明確なルールのあるドライな教科書)、一度も間違いを犯したことはありません(結論は信じられないほど正確でした)、プログラムにレイアウトされた図を研究することは、移動補正(強い動きの前兆)に気づきませんでした)今、私はこのメソッドを使用しませんが、波の始まりのための目によって、波2が終わるより適切なポイントです(グレン・ニーリーによると、波2は61のために完了することはできません。波1の8%、分割波2の波(a)だけがそのような権利を持っており、それゆえカウントが間違っているという結論になる)、おそらくインパルスのマークアップの提示された例では、ジグザグと未完成の図(平面または三角形)のダブル(トリプル)の組み合わせがあり、それは活動後を見る必要があります。 Sergey Ovchinnikov 2011.04.11 17:21 #32 Urain: グーグル翻訳 Urain: Google翻訳 リンクと翻訳(ボタン)をありがとうございました翻訳機で動作するようになります!!! Mykola Demko 2011.04.11 17:25 #33 osn: リンクと翻訳(ボタン)のおかげで、我々は、翻訳機で動作するように学びます!!!テキストやリンクを挿入し、翻訳をクリックすると、voilaすべてが準備が整いましたが、唯一のテキストはまだ文の構造が常に正しく翻訳されていないため、読むために懸命に働かなければならない学ぶために何がある。2つの矢印をクリックすると、元の言語とターゲット言語が入れ替わります。形容詞の "door "のように簡単です。) Sergey Ovchinnikov 2011.04.11 18:06 #34 Urain:テキストやリンクを挿入し、翻訳をクリックすれば準備完了だが、文章の構成が必ずしも正しく翻訳されているとは限らないため、テキストだけは読むのに苦労する。2つの矢印をクリックすると、元の言語とターゲット言語が入れ替わる。形容詞の "door "のように簡単なのだ :o)) そうそう、簡単なことであれば、結果はついてくる。でも、私にとっては、英語(ロシア語だけでなく)の文章をキーボードでタイプすることさえ、長くて難しい作業だ! Mykola Demko 2011.04.11 19:42 #35 osn: そうそう、簡単なことなら結果が出るということなんだ。でも、僕にとっては(ロシア語だけでなく)英文をキーボードでタイプすることさえ、長くて難しい作業なんだ!!!ロシア語で「言うな」という意味だ。ロシア語で「そのことに触れるな」という意味だ、このフレーズの翻訳を使えば、コントロールボタンが機械翻訳の最大の問題ではないことに気づくだろう。 Sergey Ovchinnikov 2011.04.12 12:44 #36 Urain:Don't mention it.これはロシア語で「そのことに触れないで」という意味だ、そして、コントロールボタンは機械翻訳の最大の問題ではないことに気づくだろう。...私はすぐにそれを理解した''それを言及せずに'....ありがとう! david mackay 2011.04.28 00:11 #37 この記事には膨大な時間と労力を費やしている。 expresid 2011.05.08 01:30 #38 Hy,MQL5/Include/ElliotWaveのファイルをどのフォルダに入れたらいいのでしょうか。私はMQL5/include/EliiotWaveに入れましたが、このファイルをコンパイルするとエラーがたくさん出ます。 ファイル: analyst_function.jpg 278 kb rules_function.jpg 290 kb data_structure.jpg 266 kb GBPUSD1.jpg 311 kb GBPUSD2.jpg 238 kb Automated-Trading 2011.05.10 12:48 #39 expresid:Hy,MQL5/Include/ElliotWaveのファイルをどのフォルダに置けばいいのでしょうか。私はMQL5/include/EliiotWaveに置きましたが、このファイルをコンパイルするとエラーがたくさん出ます。mqhファイルをコンパイルする必要はありません。ExpertAdvisorをコンパイルする必要があります。膨大な計算と多数の異なるケースの分析のため、日足以下のタイムフレームでExpert Advisorを起動することは推奨されません。日足と週足で エリオット波動を分析することをお勧めします。 lamme.vandriel 2011.05.17 00:26 #40 molanisfx:問題は、利食いと損切りのターゲットを得るためにどのように使うかということです。 私も同じ疑問を持っています。というのも、インストールした後、これは自動売買 なしのアナライザーであることがわかったからです。 自動売買ロボットとして動作させるにはどうすればよいのでしょうか? このアナライザーを自動取引マシンにアップグレードするために、エリオット波動EAに貼り付けることができる新しい「インクルード」ファイルを作成する必要がありますか? 12345678 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
グーグル翻訳
Google翻訳
リンクと翻訳(ボタン)のおかげで、我々は、翻訳機で動作するように学びます!!!
テキストやリンクを挿入し、翻訳をクリックすると、voilaすべてが準備が整いましたが、唯一のテキストはまだ文の構造が常に正しく翻訳されていないため、読むために懸命に働かなければならない学ぶために何がある。
2つの矢印をクリックすると、元の言語とターゲット言語が入れ替わります。
形容詞の "door "のように簡単です。)
テキストやリンクを挿入し、翻訳をクリックすれば準備完了だが、文章の構成が必ずしも正しく翻訳されているとは限らないため、テキストだけは読むのに苦労する。
2つの矢印をクリックすると、元の言語とターゲット言語が入れ替わる。
形容詞の "door "のように簡単なのだ :o))
そうそう、簡単なことなら結果が出るということなんだ。でも、僕にとっては(ロシア語だけでなく)英文をキーボードでタイプすることさえ、長くて難しい作業なんだ!!!
ロシア語で「言うな」という意味だ。ロシア語で「そのことに触れるな」という意味だ、
このフレーズの翻訳を使えば、コントロールボタンが機械翻訳の最大の問題ではないことに気づくだろう。
Don't mention it.これはロシア語で「そのことに触れないで」という意味だ、
そして、コントロールボタンは機械翻訳の最大の問題ではないことに気づくだろう。
Hy,MQL5/Include/ElliotWaveのファイルをどのフォルダに入れたらいいのでしょうか。私はMQL5/include/EliiotWaveに入れましたが、このファイルをコンパイルするとエラーがたくさん出ます。
Hy,MQL5/Include/ElliotWaveのファイルをどのフォルダに置けばいいのでしょうか。私はMQL5/include/EliiotWaveに置きましたが、このファイルをコンパイルするとエラーがたくさん出ます。
mqhファイルをコンパイルする必要はありません。
ExpertAdvisorをコンパイルする必要があります。
膨大な計算と多数の異なるケースの分析のため、日足以下のタイムフレームでExpert Advisorを起動することは推奨されません。
日足と週足で エリオット波動を分析することをお勧めします。
問題は、利食いと損切りのターゲットを得るためにどのように使うかということです。
私も同じ疑問を持っています。というのも、インストールした後、これは自動売買 なしのアナライザーであることがわかったからです。
自動売買ロボットとして動作させるにはどうすればよいのでしょうか?
このアナライザーを自動取引マシンにアップグレードするために、エリオット波動EAに貼り付けることができる新しい「インクルード」ファイルを作成する必要がありますか?