Artículo VS Peep - página 140

 
TheXpert:
¿Y bien? ¿Qué pasa?

destacado sólo para usted

 
pip == Punto
pip(s) == Garrapata

pip(s) != Punto

Pero el terminal dice más o menos pip(s) == Puntos, en inglés la terminación s implica plurales.
Es decir, en este contexto, la palabra Puntos se lee como punto(s).
Resulta que en mql tanto pip(s) es igual a punto como pip(s) es igual a puntos ))

si fuera así
pip == Punto
pip(s) == Punto(s)

todavía se podría aceptar el mejunje de mql con Punto(s) como un cambio mínimo,
pero por desgracia en la documentación Punto() y en el terminal Puntos, pero ambos devuelven el mismo valor - Tick, aka pip(s)

; ))
 
TheXpert:

Sí, no hay un término, pero todo el mundo lo usa).

Todavía estoy esperando un enlace a la definición del término artículo.

.

 
Andrey F. Zelinsky:

destacado sólo para usted

Con tus propias palabras, aclara) lo que quieres decir. o ¿tienes miedo de volver a cagarte?
 
TheXpert:

Sí, no hay un término, pero todo el mundo lo utiliza).

Todavía estoy esperando un enlace a la definición del término pip.

¿Qué tal otras 300 páginas sobre lo que significa "término" y lo que significa "jerga"?

¿Es un término "basura"? ¿O es una jerga?

Entonces, ¿en qué se diferencia "pip" de ...

"pip" es un acrónimo. Y para inventar una frase "muchos pips" (pips es plural) como "muchos pips" es tener un gran conocimiento de la lengua rusa.

Bueno, si "pip" es una expresión del argot, la gente es libre de decirlo y utilizarlo como y donde quiera. Pero para exigirlo en la documentación, adelante...

 
Alexey Viktorov:

.

Y después de que escriba en todas las vallas, algunos demostrarán que está detrás de la valla.

Bueno, como aquí: está en Internet. Así es. Pero se escribe de forma diferente en todas partes. Y el que tenga tiempo para leerlo es el adecuado para él.

Y el clip no se trata de eso. No sobre esta situación. Si sus padres le hubieran dicho que la palabra "culo" no está ahí, ella habría estado de acuerdo: habría dicho que ve al opa en el espejo.

 
Artyom Trishkin:

Y el clip es off-topic.

¿Cómo es que no es un término?

TheXpert:

Sí, no hay un término, pero todo el mundo lo usa ).

 

El término "pip" y "pips" son interjecciones).

Por cierto, "cerradura" también es una interjección.

 
Artyom Trishkin:


Artem, echa un vistazo al artículo nuestro sabio profesional puso una bandera y saltó al tranvía con ella:

https://www.investopedia.com/ask/answers/032615/what-difference-between-pips-points-and-ticks.asp

Dice que el cambio de precio se presenta en tres dimensiones: punto, tick, pips.

un punto es el cambio máximo, a la izquierda de la coma, entiendo que 1 punto = $1

tick y pip están a la derecha de la coma y se expresan en porcentaje o fracciones de punto.

el artículo no da una explicación exhaustiva completa.

 
No he leído 140 páginas. Pero, no puedo evitar sentir que estos dos conceptos se pueden definir en un solo post con dos frases.
Razón de la queja: