Editörde ortak projeleri tartışalım - neden olduklarını ve nereye taşındıklarını - sayfa 14

 

Bir tür teneke projelerle devam ediyor ...

Projede bir klasör oluşturuyorum, kayboluyor, kaynaklarda bir klasör oluşturuyorum, kaynak dizinde görünüyor...

Klasörü dışarıdan projeye kopyaladığımda proje alt klasörleri görmüyor..

 
Vladimir Pastushak :

Bir tür teneke projelerle devam ediyor ...

Projedebir klasör oluşturuyorum, kayboluyor, kaynaklarda bir klasör oluşturuyorum, kaynak dizinde görünüyor...

Klasörü dışarıdan projeye kopyaladığımda proje alt klasörleri görmüyor..

Yollarla daha kesin olarak belirtin lütfen. Örneklerle, her şey hemen netleşecek.

Boş klasörler kendi kendine çalışmaz. Fiziksel klasörler değil, projenin sanal yapısı gösterilir. Editörün proje ağacını doğru bir şekilde oluşturması için klasörler veri içermelidir.

Projeler, aşırı manuel çalışmaya gerek kalmadan neredeyse tamamen otomatik olarak işlenir.

Not: her şey çalışıyor, sadece projelerle çalışmak için yeniden organize olmanız ve eski yaklaşımları aktarmamanız gerekiyor

 
Renat Fatkhullin :

Yollarla daha kesin olarak belirtin lütfen. Örneklerle, her şey hemen netleşecek.

Boş klasörler kendi başlarına çalışmaz. Fiziksel klasörler değil, projenin sanal yapısı gösterilir. Editörün proje ağacını doğru bir şekilde oluşturması için klasörler veri içermelidir.

Projeler, aşırı manuel çalışmaya gerek kalmadan neredeyse tamamen otomatik olarak işlenir.

Not: her şey çalışıyor, sadece projelerle çalışmak için yeniden düzenlemeniz ve eski yaklaşımları aktarmamanız gerekiyor


Yapmaya çalıştığım şey bu, işte karşıma çıkan ilk şey

inatla koda bağlı olmayan bir dosya arıyor, meta düzenleyiciyi yeniden başlatmayı denedi

 

NET'te zaten bağlantılı dosyalarla kendim için bir şablon oluşturmaya çalışıyorum.

Bir proje olmadan yaptım ve her şey harika çalışıyor.

Ama trendlere ayak uydurmaya çalışıyorum ve herhangi bir şekilde projeler ve bir şeyler yapacağım bir şablon yapmaya çalışıyorum.

Aynı zamanda düzeni severim: sesli müzik, resim görüntüleri, yardımda ürün yardımı

 

projeyi tamamen silmek yardımcı oldu

 

Yani bu wav dosyası bir yerde bildiriliyor.

Projelerde daha önce tespit edilen sorunları görmüyorum.

Ayrıca, otomatik proje yönetimi özellikleri nedeniyle, ilgili/gelen dosyalar olmadan bir mqproj dosyasının taşınması önerilmez. Eksik dosyalar hakkındaki bilgiler projeden otomatik olarak kaldırılabilir.

 
Renat Fatkhullin :

Yani bu wav dosyası bir yerde bildiriliyor.

Projelerde daha önce tespit edilen sorunları görmüyorum.

Ayrıca, otomatik proje yönetimi özellikleri nedeniyle, ilgili/gelen dosyalar olmadan bir mqproj dosyasının taşınması önerilmez. Eksik dosyalar hakkındaki bilgiler projeden otomatik olarak kaldırılabilir.


ekran görüntüsü projenin tüm dosyalarını gösteriyor, wav hiçbir yerde yok, projeyi silerek sorunu çözdüm, çünkü projenin kendisi bu dosyaya giden bir yol var...

Yine de, her şeyi dizinlere dağıtırsam ve birkaç projeyi bir dizinde saklarsam, o zaman dizin yeniden adlandırıldığında projeler artık derlenmiyor ...

Projede daha ayrıntılı bir dizin yapısı seçeneğini değerlendirmeyi öneriyorum. kaynaklara alt klasörler ekleyin. Bu, çok fazla kaynağa sahip projelerle çalışmayı kolaylaştıracaktır.

 
Vladimir Pastushak :

ekran görüntüsü tüm proje dosyalarını gösteriyor, wav hiçbir yerde bulunamadı, projeyi silerek sorunu çözdüm, çünkü projenin kendisi bu dosyaya giden bir yola sahipti...

Bu yüzden yazdım - proje dosyasını manuel olarak çalıştırmaya (aktarmaya, düzenlemeye, kaynak verileri mahrum bırakmaya) gerek yok. GUI'deki projeyle çalışın.


Yine de, her şeyi dizinlere dağıtırsam ve birkaç projeyi bir dizinde saklarsam, o zaman dizin yeniden adlandırıldığında projeler artık derlenmiyor ...

Bir örnek verin lütfen. Projelerde dizin adlarına güveniyorsanız (ve bu neredeyse her zaman böyledir), o zaman elbette yeniden adlandırmadan sonra derleme ile ilgili sorunlar yaşarsınız.

Derleme günlüklerinde her şey açıkça açıklanmıştır.


Projede daha ayrıntılı bir dizin yapısı seçeneğini değerlendirmeyi öneriyorum. kaynaklara alt klasörler ekleyin. Bu, çok fazla kaynağa sahip projelerle çalışmayı kolaylaştıracaktır.

Alt dizinler (projenin herhangi bir bölümünde) çalışır ve otomatik olarak tanınır:

Sadece projelerle biraz daha uzun süre çalışın ve yapının otomasyonu nedeniyle çok uygun olduklarını göreceksiniz. Sadece manuel çalışmaya kapılmanıza gerek yok - her şey grafiksel bir arayüz üzerinden yapılıyor.

 
Renat Fatkhullin :
Bu yüzden yazdım - proje dosyasını manuel olarak çalıştırmaya (aktarmaya, düzenlemeye, kaynak verileri mahrum bırakmaya) gerek yok. GUI'deki projeyle çalışın.

Bir örnek verin lütfen. Projelerde dizin adlarına güveniyorsanız (ve bu neredeyse her zaman böyledir), o zaman elbette yeniden adlandırmadan sonra derleme ile ilgili sorunlar yaşarsınız.

Derleme günlüklerinde her şey açıkça açıklanmıştır.

Alt dizinler (projenin herhangi bir bölümünde) çalışır ve otomatik olarak tanınır:

Sadece projelerle biraz daha uzun süre çalışın ve yapının otomasyonu nedeniyle çok uygun olduklarını göreceksiniz. Sadece elle çalışmak gerekli değildir - her şey grafiksel bir arayüz üzerinden yapılır.


Başka bir sorunuz veya sorununuz var:

Kaliteli ürünler yapabilmek adına birçok dilde program ayarları yapıyorum.

Artık her dilin kendi mqh dosyası ve kendi nihai mq5 dosyası vardır, yani, bilirkişi_ru.mq5'in derleme sırasında settings_ru.mqh dosyasını içeren bir sürümü vardır, bunun sonucunda program Rusça ayarlarıyla elde edilir. ve

Uzman_en.mq5 sürümü var ve derleme sırasında programın bir sonucu olarak İngilizce ayarlarına sahip settings_en.mqh dosyasını içeren bir sürüm var.

Artık projelerde her şey sadece İngilizce ile sınırlı, kapsayıcının adını değiştirseniz bile, derleme sırasında ex5 değiştirilecektir. Tabii ki, dosyayı dizinden kaldırabilir ve Rusça ile derleyebilirsiniz, ancak çoğu zaman parkta bunu yapamazsınız ...


Belki bir şekilde işletim sisteminin dilini otomatik olarak belirleme ve buna bağlı olarak ayarları işletim sistemi dilinde değiştirme fırsatı vardır?

 

Büyük olasılıkla, bir yürütülebilir dosya olması ve dilin anında değişmesi için çok dilli dizelerden oluşan düzenli bir kaynak yapacağız.

Uygulama hakkında düşünelim. Pazar için çok dilli açıklamalar uygulayacağız.

Neden: