Вы упускаете торговые возможности:
- Бесплатные приложения для трейдинга
- 8 000+ сигналов для копирования
- Экономические новости для анализа финансовых рынков
Регистрация
Вход
Вы принимаете политику сайта и условия использования
Если у вас нет учетной записи, зарегистрируйтесь
В статью внесены изменения в раздел Проверка перевода:
4. Проверка перевода.
В стандартной поставке терминала MetaTrader 5 переводы пользовательского интерфейса располагаются внутри исполняемого файла. Для клиентского терминала это файл terminal.exe, для редактора исходных кодов - файл metaeditor.exe. Для тестирования промежуточных вариантов перевода предусмотрен механизм запуска исполняемых файлов со специально предназначенным для этого ключом /language:
Например, если наш терминал установлен в папке "C:\Program Files\MetaTrader 5\", то для того чтобы протестировать наш перевод MetaEditor на немецкий, необходимо выполнить следующую команду:
В результате выполнения команды открывается редактор MetaEditor 5 с установленным переводом на немецкий язык. Поскольку в пути к файлу с переводом содержатся пробелы, то весь ключ /language заключается в кавычки. Если пробелов в пути нет, то кавычки ставить необязательно. Например, если скопировать файл перевода в папку установки терминала, то команда запуска сокращается до:
Обновлена статья в разделе Проверка переводов:
4. Checking Translations
В стандартном комплекте поставки терминала MetaTrader 5 все переводы пользовательского интерфейса находятся в исполняемых файлах. Для клиентского терминала это terminal.exe, для редактора исходных кодов - metaeditor.exe. Для тестирования промежуточных версий переводов существует специальный механизм запуска исполняемых файлов с выделенным ключом /language:
Например, если наш клиентский терминал установлен в папке "C:\Program Files\MetaTrader 5\", то для тестирования перевода MetaEditor на немецкий язык используйте следующую команду:
Эта команда открывает MetaEditor 5 с включенным переводом на немецкий язык. Поскольку путь к файлу с переводом содержит пробелы, весь ключ /language заключен в двойные кавычки. Если в пути к файлу нет пробелов, то двойные кавычки необязательны. Например, если скопировать файл перевода в каталог установки терминала, то команда будет выглядеть следующим образом:
как немцы поймут, что "Далее" - это "Weiter" ????
to Alexey Готово, но сообщения в личке почему то не уходят.
А посмотрите на верх браузера - у Вас финансовые операция часов не заблокированы?
Заблокированы. Там бонус какойто левый начислен, ну совершенно нереальный, в СД заявку уже отправил.
Собственно пока время терпит, просто Алексею сообщить что его задача выполнена. В остальном я не волнуюсь, разберутся.
Заблокированы. Там бонус какойто левый начислен, ну совершенно нереальный, в СД заявку уже отправил.
Собственно пока время терпит, просто Алексею сообщить что его задача выполнена. В остальном я не волнуюсь, разберутся.
Там вверху сразу и ссылка есть - при клике сформируется автоматическое обращение в СервисДеск. Останется только отправить его.