Оптимизацию эксперта по параметру "Общая прибыль". (Gross profit) - страница 2

 
366366:

Roman, alsu в терминале написанно именно "gross profit" и "общая прибыль", именно этот параметр мне нужен.

Что не так?

Вы правы, что "общая прибыль" не баланс, но это ведь только прибыль без потерь. Вы можете добиться огромной общей прибыли, но ещё более огромные потери Вас приведут к сливу. Необходимо работать над уменьшением потерь, тогда при минимальном риске достигнете хорошей прибыли. Потому полезней тестировать по балансу-эквити или по просадкам. И поэтому нет линии "общей прибыли" в тестере.
 
artmedia70:

Gross Profit = Валовая прибыль. Gross = брутто. Гугл-переводчик.

Если в нашем языке "крутой" по отношению к человеку - это ... тут я задумался как без новых жаргонных словечек обойтись ... "Мачо"? - мужественный, смелый, сильный, бесстрашный в одном флаконе, то по-английски, это "cool" - прохладный, что близко к хладнокровный...

Мачо (Macho) в переводе с испанского Самец. Если кого интересует Самка по-испански, пожалуйста, Эмбра (Hembra). Также называются все входы-выходы в соединениях и проводах.
 
borilunad:
Мачо (Macho) в переводе с испанского Самец. Если кого интересует Самка по-испански, пожалуйста, Эмбра (Hembra). Также называются все входы-выходы в соединениях и проводах.

Имелась ввиду именно русская интерпретация данного слова (агрессивный, прямолинейный мужчина, обладающий ярко выраженной сексуальной привлекательностью), а не его перевод.


«Macho» (исп.) — самец, мужская особь.
Впоследствии слово вошло во многие языки мира.

Мачо (исп. macho — «самец») — мужчина, проявляющий качества, обычно приписываемые особям мужского пола в животном мире: агрессивность, грубость, ярко выраженный мужской тип внешности и сексуальности, физическую силу, напористость, упорство.
В современной культуре, выделяется, прежде всего, из-за сексуальной составляющей, притягивающей многих женщин на инстинктивном уровне.

Считается, что термин «метросексуал» (денди) — противоположность термину «мачо».

Использование в испанском языке

В испанском macho в применении к животным имеет нейтральное значение мужской, в противоположность hembra — женский.
В применении к человеку это слово имеет достаточно позитивный смысл и обозначает мужественность, в противоположность женственности. Слово с наиболее близким значением к русскому слову мачо является исп. machismo.


 
зачем вы сухой бухгалтерский язык пытаетесь перевести на мужицкие разборки... :-)))
 
zoritch:
зачем вы сухой бухгалтерский язык пытаетесь перевести на мужицкие разборки... :-)))

Не-е-е... скорее русское восприятие забугорных слов и терминов.

"...Сначала определимся с терминами.
В испанском языке слово «мачо» (macho) в своем первом словарном значении вполне нейтрально и обозначает любую особь мужского пола. Например, macho de cabrio -- это всего-навсего козел.
В переносном смысле это «крепкий, сильный»; существует выражение vino macho -- «крепкое вино».
Нам же более знаком другой смысл слова «мачо» -- «настоящий мужчина», квинтэссенция мужественности.

Повседневный образ мачо -- это причудливая смесь латиноамериканских реалий с легендами и предрассудками.
Первым делом он воспринимается как быстрый и ловкий покоритель женских сердец.
И это правда.
Он добытчик в первобытном смысле этого слова, когда женщина тоже считалась добычей.
От неустанной охоты на женщин мачо может отвлечь только футбол, потому что это не игра, а тоже настоящее мужское дело -- в борьбе с равными доказать превосходство.

В то же время настоящего мачо отличает искреннее и безобидное восхищение женщинами вообще, что особенно заметно на кубинских или бразильских пляжах, где стройная девичья фигура или смелый купальник немедленно замечаются и одобряются в полный голос мужской частью местного населения.

В стереотипе классического мачо как-то не просматривается мотив трудолюбия, он скорее лениво созерцает в перерывах между любовными подвигами.
Между тем современный латиноамериканский мачо нередко просто вкалывает, не только зарабатывая на жизнь себе и своим близким, но и самоутверждаясь попутно; впрочем, для него самого приоритеты могут выстраиваться и в обратном порядке..."

 
evillive:

Общая прибыль = Конечный Баланс - Начальный Баланс

отсюда вывод - оптимизировать баланс.

Так понятней?


Мне нужен именно gross profit, а не конечная прибыль.
 
Информация нужна для комплексного анализа, без gross profit в моей ситуации не обойтись.
 
up
 
Ну просьбу в сервисдеск напишите, может уважут, на форуме помощи не будет по отсутствующей фиче, чего зря тему поднимать-то?
 
366366:

Мне нужен именно gross profit, а не конечная прибыль.


Не тупите - см. мою картинку с предыдущей страницы. Этого параметра нет и не будет в тестере.

Причина обращения: