Discussão do artigo "Desenvolvendo um EA Multimoeda (Parte 13): Automação da segunda etapa — Seleção de grupos" - página 3
Você está perdendo oportunidades de negociação:
- Aplicativos de negociação gratuitos
- 8 000+ sinais para cópia
- Notícias econômicas para análise dos mercados financeiros
Registro
Login
Você concorda com a política do site e com os termos de uso
Se você não tem uma conta, por favor registre-se
Olá, Yurly,
Acabei de ler o artigo 13 e baixei o código. Há muitos arquivos de cabeçalho faltando. Todos os arquivos de cabeçalho estão em um só lugar ou devo baixar cada artigo e atualizar os arquivos sequencialmente?
Obrigado pela resposta
Ca[eCoddah
Olá.
Antes da Parte 16, você tinha de fazer exatamente isso: baixar os arquivos dos artigos um a um e atualizar os que foram modificados. A partir da Parte 16, cada artigo é acompanhado por um arquivo completo da pasta do projeto.
Olá.
Antes da Parte 16, você tinha de fazer exatamente isso: baixar os arquivos dos artigos um a um e atualizar os que foram modificados. A partir da Parte 16, cada artigo é acompanhado por um arquivo completo da pasta do projeto.
Obrigado por essa resposta/ Vou começar imediatamente
Olá novamente,
Estou tendo dois problemas.
Usando o código da Parte 13, quando tentei compilar o Optimizer, recebi um identificador não identificado para DB::Open() que estava na versão 1.00 e não na 1.03 do banco de dados.
Copiar o código da versão 1.00 para a 1.03 eliminou esse erro, mas produziu um identificador não identificado para Id(), que está claramente no objeto de banco de dados.
O outro erro é que a guia Artigos em meu Terminal lista a Parte 13 de seus artigos como a última versão em inglês. Se eu seguir seu link, descobri que, além do Artigo 16, você publicou a Parte 20.
Ambos os artigos estão em cirílico e, quando tento traduzi-los para o inglês, uma página totalmente diferente é apresentada em inglês. Isso também ocorreu durante o download do Multitester.
Você tem alguma sugestão para me ajudar a seguir seu excelente tópico?
Olá.
Os artigos são inicialmente escritos em russo e, posteriormente, traduzidos para o inglês e outros idiomas, com um atraso de cerca de três a quatro meses. Portanto, você pode esperar até que a Parte 16 seja publicada em inglês. A substituição de "ru" por "en" no endereço do artigo não inclui a tradução automática, mas leva à versão em inglês do artigo criada por tradutores. Se a tradução ainda não tiver sido feita pela MetaQuotes, você receberá um erro informando que essa página não existe.
Em relação às perguntas sobre os erros que você recebe durante a compilação, receio que será difícil para mim ajudá-lo. Posso anexar aqui um arquivo da pasta do projeto do repositório da versão que era a mais recente no momento da publicação da Parte 13. Mas lá, ao contrário do código nos artigos traduzidos, todos os comentários nos arquivos não estarão em inglês.
Muito obrigado pelo esclarecimento sobre a defasagem. Acho que vou para a Parte 16, baixarei o sistema e tentarei novamente. Sei que corro o risco de ter alterações incorporadas entre a 13 e a 16, mas espero poder resolver quaisquer conflitos. Manterei você informado.