仕事が完了した
実行時間1 日
依頼者からのフィードバック
Перевод с русского на английский: по качеству слабый, человек плохо разбирается в терминах. Ошибки орфографические, грамматические, пунктуационные. Не перевел весь текст и не выполнил требования в ТЗ.
開発者からのフィードバック
Отличное сотрудничество !!! Корректно представленное ТЗ, своевременное принятие проекта!!!
指定
Текст описания продукта, нужно перевести на английский, классика в общем на 3500 символов. Английский я знаю, поэтому переводите без ошибок - проверю.
Ссылка на русский вариант: https://www.mql5.com/ru/market/product/38453
Результат нужен в родном форматировании сайта в документе Word (чтобы можно было тупо вставить), или в txt, но чтобы понятно было где что.
応答済み
1
評価
プロジェクト
136
45%
仲裁
11
27%
/
64%
期限切れ
26
19%
暇
パブリッシュした人: 5 codes
2
評価
プロジェクト
7
14%
仲裁
0
期限切れ
1
14%
暇
プロジェクト情報
予算
10+ USD
締め切り
最高 2 日