вот и получается чтобы проверять идеи программисту надо n дней а мне 1000n (это уж я утрирую) так как делаю все представления в уме и думать об этом приходится пастоянно либо со временем мысли рассеиваются либо вообще перескакнуть стараются на что то другое потом стараешся вернутся а часть мыслей уже ушла и ...... да и комп сволоч тормозит (
Это не совсем корректно. Да, сигналы могут быть любыми, но в основе применимости того или иного метода фильтрации лежит предположение о вполне определенной модели полезного сигнала. В случае шумового (случайного) сигнала-тоже.
вот и получается чтобы проверять идеи программисту надо n дней а мне 1000n (это уж я утрирую) так как делаю все представления в уме и думать об этом приходится пастоянно либо со временем мысли рассеиваются либо вообще перескакнуть стараются на что то другое потом стараешся вернутся а часть мыслей уже ушла и ...... да и комп сволоч тормозит (
思考は紙に書き出すと簡単です。
1.書いているうちに、より明確に定式化される。定式化できなければ、思考はなく、幻影である。
2.天才的なアイデアは、そう簡単に忘れられるものではない。しばらくすると、振り返ってみると便利なものです。笑う
3.書き出されたアイデアは、アルゴリズムに変換されやすく、したがってコードに変換しやすい。特に、プログラミングの経験がない場合は。
4.書いているうちに、10個中9個のアイデアがどうしようもないものであることが明らかになる。そのため、手作業によるチェックやコーディングにかかる時間を短縮することができます。
順応性という考え方もありますが。仮に、既存のBP領域にTSを適応させたとします。市場の非定常性のため、次の間隔は前の間隔と異なる可能性が高く、おそらくTSは収益性が低くなるか、あるいは収益性が低くなる。カスタマイズされたシステム(オプティマイザーによる)は、収益性が急激に変化するのではなく、徐々に収益性が低下し、非収益に至ることが観察されます。当たり前のことですが、トレンドのパラメーターをキャッチし、調整し、そしてトレンドが終わり、また新しいトレンドが始まるのです。適応の仕事は、非定常的な市場の変化を一歩一歩追いかけ、その先に収益性の高い区間があることを期待することである。
Это не совсем корректно. Да, сигналы могут быть любыми, но в основе применимости того или иного метода фильтрации лежит предположение о вполне определенной модели полезного сигнала. В случае шумового (случайного) сигнала-тоже.
はい、すべてまったくその通りです。特定の信号機種の受け入れを「禁止する」なんて、どこに書いたんだ?
余談:スペクトルを取るにはモデルが必要ですが、信号を登録するにはモデルは全く 必要ありません。
Hilbert-Huang変換の経験をお持ちですか?
У Вас есть опыт работы с преобразованиями Hilbert-Huang'а?
自分用のメモを残しておきながら、まだ手をつけていない。面白い方向性だと思います。
еще не добрался, хотя пометку для себя оставил. Мне кажется, это интересное направление.
この点については、ぜひご協力いただければと思います。
気が向いたら、ぜひご連絡ください。
Походу уже команда собирается:)))
私も考えているところです。コチルを成分に分解するのは私も似たような考えを持っています、失敗したら黄をやりますよ。 本は見つかりましたか?
これです(まだ詳しく見ていません)http://prodav.exponenta.ru/mapsite.htm
Буду рад сотрудничать с Вами в этом направлении.
Обращайтесь, когда руки дойдут.
共同研究は良い結果をもたらし、時間を節約することができます。なぜなら、「複雑なシステム」(例えば市場)は、「複雑さ」という点で比較可能なシステムで理解できると思うからです。そして、この「学習現象」システムは、適切な資質を備えていれば、理論的には他のシステムから自己組織化することが可能です。 でも、それはそれで、冗談のような意味での哲学です。:о))))))
2つの機微があります。
(1)やはり2-3ヶ月は非常に忙しくなる。
(2) 数学者ではなく、DSPの専門家でもないこと