面白さ・ユーモア - ページ 1330 1...132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337...4979 新しいコメント Andrew Petras 2013.07.28 18:03 #13291 "国際ロモグラフィ学会 "は、ハンガリー・オーストリアの発明家ヨーゼフ・ペッツヴァルが19世紀半ばに開発した写真レンズ「ペッツヴァルレンズ」を再現する意向を明らかに しました。レンズの生産は、かつてゼニット社のカメラを製造していたロシアのS.A.ズベレフ・クラスノゴルスク工場に委託する予定です。...レンズの製作資金は、Kickstarterで集める予定です。当初10万ドルを目標にしたアイデアの作者は、すでにユーザーから50万ドル以上... 続きを読む" 削除済み 2013.07.28 18:27 #13292 Silent:"国際ロモグラフィ学会 "は、ハンガリー・オーストリアの発明家ヨーゼフ・ペッツヴァルが19世紀半ばに開発した写真レンズ「ペッツヴァルレンズ」を再現する方針を明らかに した。レンズの生産は、かつてゼニット社のカメラを製造していたロシアのS.A.ズベレフ・クラスノゴルスク工場に委託する予定です。...レンズの製作資金は、Kickstarterで集める予定です。当初10万ドルを目標にしたアイデアの作者は、すでにユーザーから50万ドル以上... 続きを読む"レンズの製造工場としては、なかなか興味深い選択ですね。すでに779,671ドルも集まっているそうです。 私はこの点が一番気に入りました。"光学系がロシアで作られるにもかかわらず、レンズを注文したロシア人は、通常40ドルの送料を100ドル支払わなければならない。" 本国製になるので、送料は2.5倍になります)。それが純粋に私たちのやり方です)。 Sergey Golubev 2013.07.28 18:36 #13293 ALEXEY NIKOLAEV 2013.07.28 20:31 #13294 ボリス・ジョンソン自宅から会社まで自転車で移動。そ の役職はロンドン市長 です。 михаил потапыч 2013.07.28 21:22 #13295 Igor Konyashin 2013.07.28 21:34 #13296 михаил потапыч 2013.07.28 22:00 #13297 Sceptic Philozoff 2013.07.28 22:54 #13298 Mischek: 自分で考えてもわからないので、インターネットでキャッチフレーズ、つまり商品を売るためのものを探したんです。理解できないのは、私だけではないようだ。ここでは、その中からいくつか引用してみた(斜体はすべて私のもの)。xxx:基本的に書いてあることは、ハインツなら、どんな食品につけてもケチャップの味しかしない、ということです。この記事の要点は、ハインツならどんな料理でもケチャップの味にしかなりませんよ、ということです。yyy:全く同感です。 これは巧みな演出だと思ったが、実際に何を伝えるべきかを見失ってしまったようだ。まったくもって同感です。そのため、このようなメッセージになることを忘れてしまったようです。zzz: ハインツトマトのケチャップが「料理を作る」という発想だったと思うんです。しかし、それは真剣に翻訳されなくなった。コンセプトはOK、アートもOK、ただ、それらがうまくかみ合っていない...。ハインツのトマトケチャップが「食の本質」であるということだと思います。しかし、それを翻訳しようとすると、アイデアが失われてしまうのです。コンセプトもいいし、実行もできるのですが、どうしてもうまくいかない......。uuu:このビジュアルには、小さなキャッチフレーズがあってもよかったかもしれませんね。誤解を招く可能性があるからです。ビジュアルには、短いスローガンがあってもよかったかもしれません。誤解を招きやすいvvv: 確かにアイデアはあるのですが、そのアイデアでは商品を売ることができない、と私は言っています。彼らは間違いなくアイデアを持っている、私が言うONEは、それが製品を販売していないことです。 ooo: 「ケチャップがなければチップスは存在しない」ということだと思うのですが、この表現には他の意味も込められています。ケチャップなしのポテトチップス(ここではハム)はない」という意味だと思いますが、この表現には他の意味も含まれています。--------------------------------------数理さんからの追伸:ケチャップチップスはそのまま食べても美味しいですよ。特に中性のスパイスを多めに入れたり少なめに入れたりすると、より美味しくなります。でも、付けなくてもいいんですよ、それは私のイマドキの話しですから...。もうひとつの意味は、ハムが自らハインツのケチャップに手を伸ばしている!というバリエーション。 михаил потапыч 2013.07.28 23:25 #13299 Mathemat:自分で考えてもわからないので、インターネットでキャッチフレーズ、つまり商品を売るためのものを探したんです。理解できないのは、私だけではないようだ。ここでは、その中からいくつかピックアップしてご紹介します。xxx:基本的に書いてあることは、ハインツなら、どんな食品につけてもケチャップの味しかしない、ということです。ハインツなら、どんな料理もケチャップの味にしかならない、というのがメッセージの骨子です。yyy:全く同感です。 これは巧みな演出だと思ったが、実際に何を伝えるべきかを見失ってしまったようだ。まったくもって同感です。そのため、「このデザインなら大丈夫だろう」と思っても、「何を伝えたいか」を忘れてしまったようです。zzz: ハインツトマトのケチャップが「料理を作る」という発想だったと思うんです。しかし、それは真剣に翻訳されなくなった。コンセプトはOK、アートもOK、ただ、それらがうまくかみ合っていない...。ハインツのトマトケチャップが「食の本質」であるということだと思います。しかし、それを翻訳しようとすると、そのアイデアが失われてしまうのです。コンセプトもいいし、実行もできるのですが、どうしてもうまくいかない......。uuu:このビジュアルには、小さなキャッチフレーズがあってもよかったかもしれませんね。誤解を招く可能性があるからです。ビジュアルには、短いスローガンがあってもよかったかもしれません。誤解を招きやすいvvv: 確かにアイデアはあるのですが、そのアイデアでは商品を売ることができない、と私は言っています。彼らは間違いなくアイデアを持っている、私が言うONEは、それが製品を販売していないことです。 ooo: 「ケチャップがなければチップスは存在しない」ということだと思うのですが、この表現には他の意味も込められています。ケチャップなしのチップス(ここではハム)はない」ということだと思いますが、この表現には他の意味も含まれている可能性があります。--------------------------------------P.S. from Mathematical: ケチャップそのものは素晴らしいのですが、特に中性のスパイスを多かれ少なかれ加えることで、より美味しくなります。でも、付けなくてもいいんですよ、それが私のイマドキですから...。これらは、プリントを見た流通の各方面からの意見であり、重要なのは、それが機能するということである、) Sceptic Philozoff 2013.07.28 23:34 #13300 Mischek: これらは、実際にプリントを見た人の配点からの意見であり、要は「動く」ということです(笑)。そうですね、賢い主婦は買う前に20分くらい哲学しますからね。そして、ブレインロックは、ハインツ自身にとっても、利益を失った分、非常に不利になるのですもちろん、そうではありません。気に入った人は、もっと買って、その面白い写真を家に教えてくれるでしょう。そして、これまで購入したことがない人たちは、職人の技の良さを評価し、近所の人に商品の良し悪しを聞いてみるだけでしょう :) 1...132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337...4979 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
"国際ロモグラフィ学会 "は、ハンガリー・オーストリアの発明家ヨーゼフ・ペッツヴァルが19世紀半ばに開発した写真レンズ「ペッツヴァルレンズ」を再現する意向を明らかに しました。レンズの生産は、かつてゼニット社のカメラを製造していたロシアのS.A.ズベレフ・クラスノゴルスク工場に委託する予定です。
...
レンズの製作資金は、Kickstarterで集める予定です。当初10万ドルを目標にしたアイデアの作者は、すでにユーザーから50万ドル以上... 続きを読む"
"国際ロモグラフィ学会 "は、ハンガリー・オーストリアの発明家ヨーゼフ・ペッツヴァルが19世紀半ばに開発した写真レンズ「ペッツヴァルレンズ」を再現する方針を明らかに した。レンズの生産は、かつてゼニット社のカメラを製造していたロシアのS.A.ズベレフ・クラスノゴルスク工場に委託する予定です。
...
レンズの製作資金は、Kickstarterで集める予定です。当初10万ドルを目標にしたアイデアの作者は、すでにユーザーから50万ドル以上... 続きを読む"
レンズの製造工場としては、なかなか興味深い選択ですね。すでに779,671ドルも集まっているそうです。
私はこの点が一番気に入りました。"光学系がロシアで作られるにもかかわらず、レンズを注文したロシア人は、通常40ドルの送料を100ドル支払わなければならない。" 本国製になるので、送料は2.5倍になります)。それが純粋に私たちのやり方です)。
ボリス・ジョンソン自宅から会社まで自転車で移動。そ の役職はロンドン市長 です。
自分で考えてもわからないので、インターネットでキャッチフレーズ、つまり商品を売るためのものを探したんです。理解できないのは、私だけではないようだ。ここでは、その中からいくつか引用してみた(斜体はすべて私のもの)。
xxx:基本的に書いてあることは、ハインツなら、どんな食品につけてもケチャップの味しかしない、ということです。
この記事の要点は、ハインツならどんな料理でもケチャップの味にしかなりませんよ、ということです。
yyy:全く同感です。 これは巧みな演出だと思ったが、実際に何を伝えるべきかを見失ってしまったようだ。
まったくもって同感です。そのため、このようなメッセージになることを忘れてしまったようです。
zzz: ハインツトマトのケチャップが「料理を作る」という発想だったと思うんです。しかし、それは真剣に翻訳されなくなった。コンセプトはOK、アートもOK、ただ、それらがうまくかみ合っていない...。
ハインツのトマトケチャップが「食の本質」であるということだと思います。しかし、それを翻訳しようとすると、アイデアが失われてしまうのです。コンセプトもいいし、実行もできるのですが、どうしてもうまくいかない......。
uuu:このビジュアルには、小さなキャッチフレーズがあってもよかったかもしれませんね。誤解を招く可能性があるからです。
ビジュアルには、短いスローガンがあってもよかったかもしれません。誤解を招きやすい
vvv: 確かにアイデアはあるのですが、そのアイデアでは商品を売ることができない、と私は言っています。
彼らは間違いなくアイデアを持っている、私が言うONEは、それが製品を販売していないことです。
ooo: 「ケチャップがなければチップスは存在しない」ということだと思うのですが、この表現には他の意味も込められています。
ケチャップなしのポテトチップス(ここではハム)はない」という意味だと思いますが、この表現には他の意味も含まれています。
--------------------------------------
数理さんからの追伸:ケチャップチップスはそのまま食べても美味しいですよ。特に中性のスパイスを多めに入れたり少なめに入れたりすると、より美味しくなります。でも、付けなくてもいいんですよ、それは私のイマドキの話しですから...。
もうひとつの意味は、ハムが自らハインツのケチャップに手を伸ばしている!というバリエーション。
自分で考えてもわからないので、インターネットでキャッチフレーズ、つまり商品を売るためのものを探したんです。理解できないのは、私だけではないようだ。ここでは、その中からいくつかピックアップしてご紹介します。
xxx:基本的に書いてあることは、ハインツなら、どんな食品につけてもケチャップの味しかしない、ということです。
ハインツなら、どんな料理もケチャップの味にしかならない、というのがメッセージの骨子です。
yyy:全く同感です。 これは巧みな演出だと思ったが、実際に何を伝えるべきかを見失ってしまったようだ。
まったくもって同感です。そのため、「このデザインなら大丈夫だろう」と思っても、「何を伝えたいか」を忘れてしまったようです。
zzz: ハインツトマトのケチャップが「料理を作る」という発想だったと思うんです。しかし、それは真剣に翻訳されなくなった。コンセプトはOK、アートもOK、ただ、それらがうまくかみ合っていない...。
ハインツのトマトケチャップが「食の本質」であるということだと思います。しかし、それを翻訳しようとすると、そのアイデアが失われてしまうのです。コンセプトもいいし、実行もできるのですが、どうしてもうまくいかない......。
uuu:このビジュアルには、小さなキャッチフレーズがあってもよかったかもしれませんね。誤解を招く可能性があるからです。
ビジュアルには、短いスローガンがあってもよかったかもしれません。誤解を招きやすい
vvv: 確かにアイデアはあるのですが、そのアイデアでは商品を売ることができない、と私は言っています。
彼らは間違いなくアイデアを持っている、私が言うONEは、それが製品を販売していないことです。
ooo: 「ケチャップがなければチップスは存在しない」ということだと思うのですが、この表現には他の意味も込められています。
ケチャップなしのチップス(ここではハム)はない」ということだと思いますが、この表現には他の意味も含まれている可能性があります。
--------------------------------------
P.S. from Mathematical: ケチャップそのものは素晴らしいのですが、特に中性のスパイスを多かれ少なかれ加えることで、より美味しくなります。でも、付けなくてもいいんですよ、それが私のイマドキですから...。
これらは、プリントを見た流通の各方面からの意見であり、重要なのは、それが機能するということである、)
そうですね、賢い主婦は買う前に20分くらい哲学しますからね。そして、ブレインロックは、ハインツ自身にとっても、利益を失った分、非常に不利になるのです
もちろん、そうではありません。気に入った人は、もっと買って、その面白い写真を家に教えてくれるでしょう。そして、これまで購入したことがない人たちは、職人の技の良さを評価し、近所の人に商品の良し悪しを聞いてみるだけでしょう :)