La INTELIGENCIA NATURAL como base de un sistema de comercio - página 84

 
Yurixx писал (а) >>

Esta definición que has dado sólo demuestra que tienes una comprensión bastante limitada del significado de la palabra. Así que sustituyes su verdadero significado por tu propia interpretación. Porque todo lo que hay después del guión en la cita es sólo tu propia interpretación, no la de ningún diccionario.

El efectivo es el dinero que está disponible. A diferencia de los fondos de crédito, los valores, los inmuebles, etc. No importa si está en su bolsillo, en una cuenta bancaria o en su tarjeta. Así que tienes razón, "CASH means cash". Pero te equivocas y el dinero en efectivo no es en absoluto "moneda en forma de billetes o monedas".

Si en tu ciudad hay tiendas cash and carry, puedes ir sin billetes pero con tarjeta y asegurarte de que no te echen. :-)

Hmmm... Di dos definiciones, una doméstica y otra financiera... Por alguna razón usted ( extrañamente ) sólo vio uno. DE ACUERDO. Si el doméstico está claramente ligado a lo que está disponible aquí y ahora y lo que la otra parte que lo consigue puede convertir en "efectivo" muy rápidamente y sin demasiados problemas ("liquidez") Por cierto averiguar lo que significa "moneda" :)) ... Bueno, eso es lo que es el dinero en efectivo. Lo que hay en la caja :))

:)) Eso ( :)) me hace reír de toda esta discusión ) Pues bien, el hecho de que tenga una tarjeta de débito (con gran saldo en la cuenta) o de crédito (con saldo cero en la cuenta... por ejemplo en este momento) anote el dinero de la misma al comprar no hace que este pago sea al contado o no... :))

Chicos. Usa la cabeza de vez en cuando. No te ofendas, vale... :)

La segunda, financiera - define de hecho la jerga de los financieros, que mantiene la esencia de las propiedades de estos determinados "fondos", a saber, su accesibilidad y tanto el receptor como el propietario / pagador.

 
A veces merece la pena volver al principio y buscar en un diccionario inglés-ruso. El primer significado es simplemente dinero.
 
Yurixx писал (а) >>

La definición que has dado sólo demuestra que tienes una comprensión muy limitada de la palabra.

Eso es todo. La estrechez de miras simplemente rezuma de ambos pioneros del forex. Es como la parábola del elefante y los tres ciegos. Agarran un poco de conocimiento y creen que conocen el mundo.

Quien haya estudiado lenguas extranjeras a un nivel normal sabe que la traducción literal es un gran pecado. No es correcto traducir palabras, hay que traducir conceptos. La misma palabra significa cosas diferentes en contextos diferentes. El dinero en efectivo significará cosas diferentes en situaciones diferentes.

Si un amigo te pregunta si tienes algún caché, probablemente esté interesado en que le prestes diez libras para comer (con un papel).

Si un banco te pregunta si tienes caché a la hora de solicitar un préstamo, no les interesa el papel, les importa el dinero en la cuenta.

Si una tienda promete pagar en efectivo, pague menos: significa que al pagar con papel, tarjeta de crédito, cheque, puede obtener un descuento, para la tienda todo lo que no sea a crédito es efectivo.

 
timbo писал (а) >>

Eso es todo. La estrechez de miras simplemente rezuma de ambos pioneros del forex. Es como la parábola del elefante y los tres ciegos. Agarran un poco de conocimiento y creen que conocen el mundo.

Quien haya estudiado lenguas extranjeras a un nivel normal sabe que la traducción literal es un gran pecado. No es correcto traducir palabras, hay que traducir conceptos. La misma palabra significa cosas diferentes en contextos diferentes. Significará diferentes conceptos en diferentes situaciones.

Si un amigo te pregunta si tienes dinero en efectivo, probablemente esté interesado en que le prestes un billete de diez para comer (un papel).

Si un banco te pregunta si tienes dinero en efectivo cuando solicitas un préstamo, no les interesa el papel, les importa el dinero de la cuenta.

Si la tienda promete pagar en efectivo, pague menos - significa que al pagar con papel, tarjeta de crédito, cheque, puede obtener un descuento, para la tienda todo lo que no sea a crédito es efectivo.

Timbo, eres un terco... Como un imbécil...

Aquí hay un Wikcionario ruso para el dinero en efectivo,

Aquí hay una wikipedia en inglés - Cash.

Aquí tienes una búsqueda en el diccionario: Diccionarios y enciclopedias de la academia, escribe "efectivo" y busca.

Aquí hay un diccionario de economía: Efectivo -- resultados de la búsqueda.

Aquí tienes un diccionario de términos de marketing: descuentos por pronto pago.

Y por último, para que te quede más claro, el término efectivo en el sentido de "NO a crédito"... Se refiere al ámbito financiero... No tiene nada que ver con los pagos en la tienda... La tienda necesita efectivo en el sentido de dinero vivo... en el sentido de las facturas rápidas... Y los cheques no sirven allí... Créeme... :)) En el mundo actual existe lo que se llama "dinero electrónico" sólo para su desarrollo ... :)))

Créeme, a la tienda le da igual la tarjeta que utilices para pagar en efectivo -debito o crédito-... Es importante para ti. Y en el mundo actual, a la tienda no le importa, eso es lo que es ahora el pago electrónico...

Es usted quien acabará pagando menos...

En fin. De acuerdo. Todavía no te disculpas... Y vas a estar aquí hasta que te pongas azul en la cara. Y me estoy aburriendo de ello. Ya he reescrito... :))

 
NProgrammer писал (а) >>

Si el hogar está claramente vinculado a lo que está disponible aquí y ahora y a lo que la otra parte que lo recibe puede convertir en "efectivo" muy rápidamente y sin demasiados problemas ("liquidez") Pues eso es el efectivo.

Bueno, querida, estás cerca de entender que el dinero en la cuenta también es efectivo (cuando se paga, por ejemplo, con una tarjeta en una tienda). Y sobre los créditos, aún no lo has entendido. Se trata de créditos, que el vendedor entrega al comprador. En ese caso, el vendedor no obtiene nada más que una obligación aplazada. Cuando el comprador recibe el crédito de un banco (por ejemplo, con una tarjeta de crédito), al vendedor no le importa de quién es el dinero con el que tiene que pagar. Recibe su dinero inmediatamente.

En general, no te esfuerces en mostrar tu alfabetización. Lee lo que escribió PapaYozh y espero que entiendas de qué se trata. Y si lo haces, ayúdale a descubrirlo. Tiene muchas preguntas para un experto.

 
Wikipedia es ciertamente una fuente de conocimiento))))
 
 
Yurixx писал (а) >>

Pues bien, querida, ahora estás a punto de darte cuenta de que el dinero de tu cuenta también es dinero en efectivo (cuando pagas con tarjeta en una tienda, por ejemplo). Y en cuanto a los créditos, aún no te has dado cuenta. Se trata de créditos, que el vendedor entrega al comprador. En ese caso, el vendedor no obtiene nada más que un pago aplazado. Cuando el comprador recibe el crédito de un banco (por ejemplo, con una tarjeta de crédito), al vendedor no le importa de quién es el dinero con el que tiene que pagar. Recibe su dinero inmediatamente.

En general, no te esfuerces en mostrar tu alfabetización. Lee lo que escribió PapaYozh y espero que entiendas de qué se trata. Y si lo haces, ayúdale a descubrirlo. Tiene muchas preguntas para un experto.

Gente increíble... ¿Realmente quieres que te restrieguen la nariz en tu amateurismo... :)) ¡Turpila, las tiendas no dan crédito! ... :)) Me voy a morir de risa. Y wikipedia para ellos, y diccionarios... Y todavía están tratando de escribir algo en contra... Dime, ¿qué tendría que pasar para que te equivocaras y te callaras? Como si el viejo Buffett te escribe... :))

Las tiendas Yurixx no dan crédito.... :)))

 
Integer писал (а) >>
Wikipedia es ciertamente una fuente de conocimiento))))

Sí, quiero decir, que están mintiendo allí. Y vosotros, enteros, sois un tesoro de conocimientos... Entero, vete a escribir una corrección del artículo de la wikipedia... Me voy a reír...

Sí, ¿y los diccionarios? Ahh, también una conspiración. :))

 
tiendas, no hay crédito, pero la gente compra en las tiendas tanto a crédito como a plazos: qué paradoja
Razón de la queja: