Interés y Humor - página 4700

 
Artyom Trishkin:

Cantar a lo tonto no lo hace mejor ni más interesante.

Estoy esperando su respuesta musical, nos encantaría discutir

)))

Vale, ya lo tenemos claro, como dice internet: "...todos los rotuladores son diferentes".

Artyom Trishkin:

y, sí, con la actuación -¿quiénes son los actores sino las actrices y los bufones?

Los ludópatas son actores primero y bufones... probablemente su asociación con un grupo de cómicos ;)

UPD:


imho, ¡buena Irina! ...comprensiblemente otro sustituto de un lamebotas ;)
 
Artyom Trishkin:

Estoy de acuerdo. Precisamente por esa razón (que el original está ficticiamente sobrecantado) no tengo portadas en mi lista de percepciones en mi coche.

Sin embargo, no está tan claro. Hoy en día hay muchas portadas que son interesantes. Y al escucharlo, pensando que es el original, descubres después que es una versión.

Lo que se me quedó grabado en la conversación anterior no es la actuación en sí -la escuché unos veinte segundos para entender que no es nada original- es una simple repetición (por qué YouTube, por qué pública -esa es otra pregunta- del ámbito de la decencia... incluso Andrew Knyazev intenta no mencionar a King y Shute y comparte la autoría de sus letras y las de Michael).

En fin. Otra portada decente (en mi opinión):


¡Buena portada!

Y el Rey y el Bufón es un fenómeno, por supuesto.

 
Igor Makanu:

Estoy esperando su respuesta musical, nos encantaría discutir


imho, ¡bueno Irina! ...Claramente otro sustituto de un lamebotas ;)

Aun así, es la canción de Anahit Kanachyan, a Irina le falta algo ahí...


 
Maxim Kuznetsov:

Aun así, es la canción de Anahit Kanachyan, a Irina le falta algo ahí.


Lo he escuchado, la calidad del audio es diferente, el tuyo tiene eco, es difícil hacer una comparación clara.

Bueno, ¿has captado el carisma de Irina? ;)

si buscas en youtube, ella también ha estado en el escenario

 
Artyom Trishkin:

En general. Otra portada decente (en mi opinión):

En mi opinión, el típico "el otro toca a veces Santana y Weather Report en el acordeón".

 
Andrey F. Zelinsky:

Herman vivió en su tiempo y cantó para su tiempo -- Alsou vive en su tiempo y canta para su tiempo.

Alsou... ¿cantando? Hmm.

Maxim Kuznetsov:

El autor no puede ser exagerado - es un etalón, se puede hacer cerca y no mucho peor pero es todo lo mismo peor.

Gvarzeteli es el fic que lo cantó. Herman también. La lista podría continuar durante mucho, mucho tiempo.

Personalmente, tengo una excepción: Marina Kapuro ha cantado algunas canciones con tanto sentimiento que me han hecho llorar, a pesar de que me resultaban indiferentes. Por ejemplo, una canción de Ludmila Zykina, con la que no escuché una canción sobre la vida desde la juventud hasta la vejez ("El río Volga está fluyendo"), sino una voz fuerte y gutural que hizo temblar el escenario.

Pocos conocen a Marina Kapuro, pocos recuerdan si la han escuchado. Pero la canción "Brilla en mi cámara, es de la estrella nocturna..." fue escuchada por todos los adultos.

 
SILENZIUM The battle goes on (И вновь продолжается бой) [Official Video]
SILENZIUM The battle goes on (И вновь продолжается бой) [Official Video]
  • www.youtube.com
music - A.Pahmutova arrangement - N.Grigoreva кавер-версия песни "Неба утреннего стяг" www.silenzium.com https://vk.com/silenzium Instagram: @triosilenzium с...
 
Igor Makanu:

Los actores lúdicos son actores primero y bufones... probablemente su asociación con el grupo de cómicos ;)

UPD:


imho, ¡buena Irina! ...comprensiblemente otro sustituto de un lamebotas ;)

Caramba... No lo vi de inmediato.

Es difícil hablar con una persona cuyos pensamientos no van más allá de las letras.

El bufón aquí es un término colectivo. Significa un jeta, un artista, un actor, un bufón (quieres decir un payaso).

Mira más y más los posts de nuestros interlocutores - aquí no estamos analizando a TK.

"Como es costumbre desde las raíces - todos sirven en la batalla: el monje, el guerrero y el bufón.

Un monje es un clérigo, un guerrero es un guerrero, un bufón es un tramoyista.

Y Kostya no se avergüenza de llamarse bufón:


ZS. Irina cantó la canción con gusto. Pero no era una tapadera. Fue una interpretación de la canción de Robert Amirkhanyan. Probablemente le dio permiso para cantarla. Los compositores que han escrito música a veces eligen ellos mismos dejar que la canción sea cantada por otra persona. Hay un compositor-escritor, y luego hay un compositor que no canta. Y pasa por diferentes intérpretes - pero no es que canten versiones de los demás :) Sólo interpretan una canción de un compositor.

Y las cubiertas son de un taller diferente y en un canon diferente.

 

@Artyom Trishkin, gracias, me ha levantado el ánimo.

ZS: se sintió como en un foro de mujeres ))))

 
Igor Makanu:

@Artyom Trishkin, gracias, me ha levantado el ánimo.

ZS: me sentí en un foro de mujeres ))))

¿Sí? ¿Cómo suele ir allí? Nunca he estado... :))