İlginç ve Mizah - sayfa 3197

 
Aleksey Levashov :
Üniversitenin girişinde sadece okumakla kalmadı, Famus topluluğu hakkında bir makale bile yazdı ...

Ve bu arada, "mükemmel" oldu.

Bir elma ağacının altında oturmayı denedin mi? Newton yardım etti, bir nevi.

 
Andrey F. Zelinsky :

Bir elma ağacının altında oturmayı denedin mi? Newton yardım etti, bir nevi.

Pekala, merhum General Petrov K.P.'nin "derin akıl yürütmesini" bu akıl yürütmeyi dinlemeye hazır olanlara bırakalım.

Ve bir elma ağacının altında oturmadan bile siber güvenlik alanındaki doktoramı savundum. Newton bir dahidir. Ve ben sadece bir teknisyenim.

Not Newton'un kafasına düşen elmanın hikayesi ilk olarak Voltaire tarafından Newton üzerine yazdığı denemede anlatılmıştır. Bu arada Newton'un kendisi bu hikayeyi hiç anlatmadı.
 
Aleksey Levashov :
Pekala, merhum General Petrov K.P.'nin "derin akıl yürütmesini" bu akıl yürütmeyi dinlemeye hazır olanlara bırakalım.

Ve bir elma ağacının altında oturmadan bile siber güvenlik alanındaki doktoramı savundum. Newton bir dahidir. Ve ben sadece bir teknisyenim.
O zaman kamburun kamburunu nasıl düzeltebildiğini bildiğinizden şüphem yok.
 
Andrey F. Zelinsky :
O zaman kamburun kamburunu nasıl düzeltebildiğini bildiğinizden şüphem yok.
Hayır bilmiyorum. Bu benim profesyonel faaliyetimden çok uzak.

Ancak “kambur bir adam kabirle ıslah olmaz” dediğini hatırlıyorum.
 
Aleksey Levashov :
Pekala, merhum General Petrov K.P.'nin "derin akıl yürütmesini" bu akıl yürütmeyi dinlemeye hazır olanlara bırakalım.

Ve bir elma ağacının altında oturmadan bile siber güvenlik alanındaki doktoramı savundum. Newton bir dahidir. Ve ben sadece bir teknisyenim.
İşte bu, anlıyorum - anahtar kelime "doktora" - bu bir Batı eğitimi - bunun bir nedeni var.
 
Andrey F. Zelinsky :
İşte bu, anlıyorum - anahtar kelime "doktora" - bu bir Batı eğitimi - bunun bir nedeni var.
Sen yanlış anladın. Sadece son yıllarda, Rus akademik (yüksek teknoloji) ortamında, İngilizce terimleri, özellikle aday yerine doktora, daha sık kullanılmaya başlandı.

Zamanın trendleri. Elbette, Rusça'da oldukça tanıdık hale gelen birçok İngilizce kelimeye artık şaşırmıyorsunuz. Şimdi bazı büyükanneler bile "IMHO, güvenlik, franchise ..." diyor.

Batı eğitimine gelince, bunu Rus seçkinlerine sormalısınız - bakanlar, büyük hükümet yetkilileri, Devlet Duması milletvekilleri. Birçoğunun Batı'da okuyan çocukları var.

Ancak burada suç yoktur. Bu aynı zamanda zamanın trendi... ama sadece ölümlüler için değil, seçkinler için.
 
Aleksey Levashov :
Sen yanlış anladın. Sadece son yıllarda, Rus akademik (yüksek teknoloji) ortamında, İngilizce terimleri, özellikle aday yerine doktora, daha sık kullanılmaya başlandı.

Zamanın trendleri. Elbette, Rusça'da oldukça tanıdık hale gelen birçok İngilizce kelimeye artık şaşırmıyorsunuz. Şimdi bazı büyükanneler bile "IMHO, güvenlik, franchise ..." diyor.

Temel olarak, hakikat anı.

Ancak bu bir "zamanın trendi" değil - bu bir dünya, biraz ruh, küçük bir adam, vb. - "zaman" ile sadece bir ilişkiye sahip olmak - "geçici", "geçici işçiler" vb.

Ama bu benim görüşüm, empoze etmiyorum.

 
Aleksey Levashov :
Rusya'da şehir (1991'den beri, 1945'ten 1991'e kadar SSCB'de), eski (1255'ten beri). Ama hiçbir zaman eski bir Rus şehri olmadı.
Birkaç "aptal" ile akıl yürütmeyi çok pervasızca üstlendin ...
Dikkatli okumayı denedin mi? Başlangıçta eski bir Rus kentinden bahsedilmediğini fark etmediniz mi? Hatıra parasının üzerinde "Rusya'nın antik kentleri" yazıyor.
Ve şimdi mantığı ve sağduyuyu açın - "Rusya'nın eski şehirleri" tanımında Kaliningrad şehri ile tutarlı olmayan bir şey var mı?
- antik bir şehir mi? - Evet, antik (farklı olarak adlandırıldı, Prusyalılar tarafından kuruldu, Almanlara aitti, vb. - bu ikincil noktalar, şehrin eski olmadığını iddia etmek için temel oluşturmaz);
- kimin şehri şu anda hangi eyalete ait? Rusya şehri.
Şimdi hepsini bir araya getirin ve şunu elde edin: "Kaliningrad Rusya'nın eski bir şehridir" ve bilgisini geliştirmek isteyenler için, Wikipedia'ya bir dipnot, "...'da kuruldu, ...'da ele geçirildi, yeniden adlandırıldı" ...".
 
Andrey F. Zelinsky :

Temel olarak, hakikat anı.

Ancak bu "zamanın eğilimi" değil - bu bir dünya, biraz ruh, küçük bir adam, vb. - "zaman" ile sadece bir ilişkiye sahip olmak - "geçici", "geçici işçiler" vb.

Ama bu benim görüşüm, empoze etmiyorum.

Andrey, "gerçeğin anı" ve "geçiciler" hakkında. Şunu sorabilirsiniz: Rus ordusunda görev yaptınız mı? Sadece dürüst ol.

Elbette gerekli görmüyorsanız cevap veremezsiniz.
 
Vladimir Suschenko :
Birkaç "aptal" ile akıl yürütmeyi çok pervasızca üstlendin ...
Dikkatli okumayı denedin mi? Başlangıçta eski bir Rus kentinden bahsedilmediğini fark etmediniz mi? Hatıra parasının üzerinde "Rusya'nın antik kentleri" yazıyor.
Ve şimdi mantığı ve sağduyuyu açın - "Rusya'nın eski şehirleri" tanımında Kaliningrad şehri ile tutarlı olmayan bir şey var mı?
- antik bir şehir mi? - Evet, antik (farklı olarak adlandırıldı, Prusyalılar tarafından kuruldu, Almanlara aitti, vb. - bu ikincil noktalar, şehrin eski olmadığını iddia etmek için temel oluşturmaz);
- kimin şehri şu anda hangi eyalete ait? Rusya şehri.
Şimdi hepsini bir araya getirin ve şunu elde edin: "Kaliningrad Rusya'nın eski bir şehridir" ve bilgisini geliştirmek isteyenler için, Wikipedia'ya bir dipnot, "...'da kuruldu, ...'da ele geçirildi, yeniden adlandırıldı" ...".
Pekala, beni affet - mantıksız. Eh, böyle bir Rus muhtarı ismine sahip bir şehre ve Rusya'da bu kadar kısa bir kalışa sahip bir şehre Rusya'nın eski bir şehri demem imkansız.

Ve farz edelim ki bu sadece benim çipim. Sonuçta, her birimizin kafasında kendi hamamböceği var ...