MetaTrader 5: Торговый робот - каждому трейдеру! - страница 2

 

Andrei01:

Yedelkin: Именно по таким цитатам публика и оценивает реальное состояние дел.  

Чтобы знать реальное состояние дел...
 "Знать" и "оценивать" - немного разные по смыслу глаголы :) Ну да ладно :)
 
Yedelkin:
 "Знать и "оценивать" - немного разные по смыслу глаголы :) Ну да ладно :)
В данном случае имелось ввиду оценивать, зная цели. Ну а если цели неизвестны, то и оценка бессмысленна. Можно только выдвигать гипотезы.
 
Andrei01 В данном случае имелось ввиду оценивать, зная цели.

То есть вместо фразы "чтобы знать реальное состояние дел, нужно знать..."

имелась в виду фраза "чтобы  оценивать реальное состояние дел, нужно знать"? :)

..А если цели не известны, то по одним только форумным цитатам публика оценивать не может? - Хорошо, я подход понял :)

Andrei01: Ну а если цели неизвестны, то и оценка бессмысленна. Можно только выдвигать гипотезы.

 Хорошо, будь по-Вашему :-)  Хоть для меня это и выглядит тавтологией, но, тем не менее, перефразирую: "Именно по таким цитатам публика и выдвигает гипотезы о реальном состоянии дел".  :)

 
Yedelkin: "Именно по таким цитатам публика и выдвигает гипотезы о реальном состоянии дел".  :)
Если реальные цели неизвестны, то гипотеза может быть не о реальном состоянии дел, а просто о состоянии дел. :)
 
Andrei01:  Если реальные цели неизвестны, то гипотеза может быть не о реальном состоянии дел, а просто о состоянии дел. :)
 Ага, "о нереальном состоянии дел" :)
Причина обращения: