Ошибка ввода

 

Код MT4, подобный этому вводу, не работает. Пожалуйста, есть общее определение, которое может работать в любом новом компиляторе MT4. (#определять) входной таймфрейм timefr12 = M1; , ошибка «TimeFrame timefr12 =M1» не распознана. Пожалуйста, порекомендуйте. Я очень благодарен за вашу помощь. Спасибо.

 
Mary Ann Thompson:

Код MT4, подобный этому вводу, не работает. Пожалуйста, есть общее определение, которое может работать в любом новом компиляторе MT4. (#определять) входной таймфрейм timefr12 = M1; , ошибка «TimeFrame timefr12 =M1» не распознана. Пожалуйста, порекомендуйте. Я очень благодарен за вашу помощь. Спасибо.

Совет: если хотите спрашивать на русском, то Вам следует использовать автоматический переводчик Deepl (https://www.deepl.com/en/translator).

Из того что можно понять - таймфрейм вообще не правильно указывается.

Если нужен М1, то вот так:

ENUM_TIMEFRAMES tf = PERIOD_M1;

Если нужен период текущего графика,то:

ENUM_TIMEFRAMES tf = Period();
DeepL Translate: The world's most accurate translator
  • www.deepl.com
Translate texts & full document files instantly. Accurate translations for individuals and Teams. Millions translate with DeepL every day.
 
Mary Ann Thompson:

Код MT4, подобный этому вводу, не работает. Пожалуйста, есть общее определение, которое может работать в любом новом компиляторе MT4. (#определять) входной таймфрейм timefr12 = M1; , ошибка «TimeFrame timefr12 =M1» не распознана. Пожалуйста, порекомендуйте. Я очень благодарен за вашу помощь. Спасибо.

В каждом посте есть встроенный онлайн переводчик. То есть - когда что-то постите - то нажмите на RU (это если вы постите на русскоязычном форуме), все переведется, и только тогда отправите пост -

Automatic Translation of MQL5.com Forum Messages from Any Language - MQ5.Com Forum Now features automatic translation of any messages
Automatic Translation of MQL5.com Forum Messages from Any Language - MQ5.Com Forum Now features automatic translation of any messages
  • 2013.08.09
  • MetaQuotes
  • www.mql5.com
Com forum now features automatic translation of any messages. Thus, you can translate forum messages from any language. So, you will also be able to understand anyone. The editor of forum messages has also obtained some new features
 
Sergey Golubev #:

В каждом посте есть встроенный онлайн переводчик. То есть - когда что-то постите - то нажмите на RU (это если вы постите на русскоязычном форуме), все переведется, и только тогда отправите пост -

Классика жанра. Хочется как лучше, а получается как всегда)))

Кстати, а если я буду код в кодобазу аглицкого форума выкладывать с описанием на русском, это будет нарушением правил?

Судя по тому, что в русской кодобазе, код с описанием на аглицком попадается регулярно, пример, значит это норма. Нет?

 
Aleksandr Slavskii #:

Классика жанра. Хочется как лучше, а получается как всегда)))

Кстати, а если я буду код в кодобазу аглицкого форума выкладывать с описанием на русском, это будет нарушением правил?

Судя по тому, что в русской кодобазе, код с описанием на аглицком попадается регулярно, пример, значит это норма. Нет?

Насколько я знаю - да, нарушение. Потому что, как я помню - раньше КодаБаза переводилась на другие языки, а сейчас - нет (сейчас там есть просто гугловский встроенный переводчик).
Но мы как форумные модераторы - не модерирум саму КодаБазу (их модерируют админы), поэтому, время от времени (наверное) - админы просто будут чистить КодаБазу.

По крайней мере - других указаний по этому поводу для КодаБазы у меня нет.