Interessante e Humor - página 3193
Você está perdendo oportunidades de negociação:
- Aplicativos de negociação gratuitos
- 8 000+ sinais para cópia
- Notícias econômicas para análise dos mercados financeiros
Registro
Login
Você concorda com a política do site e com os termos de uso
Se você não tem uma conta, por favor registre-se
E mais uma vez vou repetir a minha pergunta (embora a tenha feito não a si, mas a Alexander Saprykin):
E se amanhã, por exemplo, o Uzbequistão se tornar parte da Rússia, está também pronto para chamar Samarkand de uma antiga cidade russa?
Tudo depende do contexto. Pode-se chamar-lhe "cidade uzbeque antiga" ou "cidade russa antiga" -- aqui as palavras "uzbeque" e "russo" podem desempenhar o papel tanto da filiação do estado actual como da filiação por direito de fundação.
Da mesma forma com Königsberg -- pode ser chamada tanto "cidade antiga prussiana" como "cidade antiga russa" -- depende do contexto de aplicação.
Pela sua lógica -- se alguém se tornou cidadão da Rússia aos 80 anos de idade -- viveu até aos 100 -- então não é considerado um cidadão de longa data da Rússia?
Afinal, se amanhã for convidado a trabalhar, por exemplo, numa empresa inglesa, digamos, em Birmingham, tornar-se-á funcionário de uma empresa inglesa, mas não deixará de ser russo.
Agora faz-me rir quando faz tais "contra-argumentos" ridículos, ilógicos e completamente irrelevantes.
Afinal, se amanhã for convidado a trabalhar, por exemplo, numa empresa inglesa, digamos, em Birmingen, tornar-se-á funcionário de uma empresa inglesa, mas não deixará de ser russo.
Está apenas a misturar as coisas. O que se está a fazer chama-se sofisma. Nomeou correctamente as regras pelas quais tira as suas conclusões - pelas regras do sofisma.
A frase "Kaliningrado é uma cidade antiga da Rússia" -- reflecte: a) o nome da cidade, b) a sua idade, c) uma pertença territorial e administrativa, d) a quem pertence.
Não há contradição nesta frase.
Não há contradição na frase: "Kaliningrado -- a antiga cidade da Prússia". Só aqui "Prússia" será entendido como "o fundador".
Tudo depende do contexto. Pode-se chamar-lhe "cidade uzbeque antiga" ou "cidade russa antiga" -- aqui as palavras "uzbeque" e "russo" podem desempenhar o papel tanto da filiação do estado actual como da filiação por direito de fundação.
Da mesma forma com Königsberg -- pode ser chamada tanto "cidade antiga prussiana" como "cidade antiga russa" -- dependendo do contexto de aplicação.
Mas amanhã poderá tornar-se russo, turco ou cazaque. cidade (de acordo com a sua filiação), mas continuará a ser uma cidade uzbeque antiga.
Por exemplo, o edifício da Universidade Técnica Estatal de Kaliningrado, um antigo tribunal administrativo desde o início do século passado. os dois alce visíveis na fotografia são a escultura "Bísons Lutadores" da Gália de Agosto, em redor de um parque com bancos e estudantes sentados em todo o lado.
O edifício seguinte à esquerda (ver foto no post acima) é a Sede da Frota (tanto sob a URSS como agora). Também um edifício histórico e restaurado (não se consegue lembrar qual). Ainda à esquerda está o Drama Theatre (anteriormente Queen Louise Drama Theatre). E por trás do edifício da Universidade Técnica Estatal de Kaliningrado - edifício da FSB - uma piada local de que este edifício sempre foi utilizado para o fim a que se destinava: primeiro foi o Departamento de Polícia, depois a Gestapo, depois a KGB, depois a FSB ... :)
Nas proximidades (através da estreita estrada) encontra-se a Estação Ferroviária do Norte, construída em 1920.
E agora já me estou a rir quando se fazem "contra-argumentos" tão ridículos, ilógicos e completamente irrelevantes para o tema da discussão.
Afinal, se amanhã for convidado a trabalhar, por exemplo, numa empresa inglesa, digamos, em Birmingen, tornar-se-á funcionário de uma empresa inglesa, mas não deixará de ser russo.
Sim, serei russo por nacionalidade - mas, como empregado, serei empregado de uma empresa inglesa.
Mas, se eu comprar uma empresa fundada há 200 anos -- então pela vossa lógica -- não posso agora dizer: "Eu sou dono da empresa mais antiga"?
Exactamente o mesmo com Kaliningrado: "A Rússia possui a antiga cidade de Kaliningrado", "Kaliningrado é uma cidade antiga da Rússia", "Kaliningrado é uma cidade antiga da Rússia" (quaisquer combinações).
A série "Ancient cities of Russia" -- aqui estáhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Древние_города_России_ (moedas)-- diz: "dedicado às cidades antigas" -- não diz "antigo" por propriedade ou fundação -- apenas, cidades antigas.
Pela sua lógica -- se alguém se tornou cidadão da Rússia com 80 anos -- viveu até aos 100 -- então não é considerado um cidadão de longa data da Rússia?
Se um africano se tornou cidadão da Rússia, não se tornou russo e deixou de ser africano.
ele não se tornou russo - mas tornou-se "russo" porque se tornou um cidadão da Rússia - e todos os cidadãos russos são chamados "russos".
O seu personagem é um africano de nascimento e um russo de cidadania.
não há contradição.
Mais uma vez, vou dar-vos o exemplo que dei acima:
--pela sua lógica -- se alguém se tornou cidadão da rússia aos 80 anos -- viveu até aos 100 anos de idade -- então não é considerado um residente de longa duração da rússia?
Ou outro exemplo:
-- os pais adoptaram um rapaz quando ele tinha 2 anos -- acha que este rapaz não é filho deles? Ou de jure a idade da criança é 2 anos a menos?
p.s. ok, eu recuei.
...
--pela sua lógica -- se alguém aos 80 se tornou cidadão da Rússia -- viveu até aos 100 anos -- então não é considerado um cidadão russo de longa duração?