Article VS Peep - page 77

 
Artyom Trishkin:

Connaissez-vous la différence noire entre ceux qui fonctionnent avec des points et ceux qui empruntent les mots des autres sans en comprendre l'essence, mais en pensant que tout le monde pensera que l'utilisateur de ces mots a quelque connaissance secrète ?

Que nous fassions du shopping et que vous fassiez du shopping.

Chez nous, elle est interprétée sans ambiguïté. Mais de vous (pas personnellement, mais de ceux qui utilisent des américanismes) on pourrait penser différemment - peut-être êtes-vous cupide, par exemple ?

Non, ça ne l'est pas.)
Au lieu d'approfondir la question, vous passez aux fantasmes.

Le mot russe est Pause = Pips.

mais point != point_mt

 
Taras Slobodyanik:

non)
au lieu d'aller plus loin dans la réflexion, se lancer dans la fantaisie.

Le mot russe Point = le mot anglais Pips

mais point != point_mt

Pas du tout. Un point est un point.

 
Taras Slobodyanik:

Articles en anglais sur Google

Qu'est-ce que je suis censé chercher sur Google ? J'ai regardé certains des liens, il s'agit d'autres choses, beaucoup de termes ont été introduits dans le dialogue, qui ne sont pas pertinents ici... Si vous ne comprenez pas ce qui s'y dit, n'y dirigez pas tout le monde en pensant que c'est une sorte de bonne réponse. Si vous avez quelque chose à dire, dites-le, pas besoin de références. Et ne vous cachez pas derrière la langue anglaise.

 
Nikolay Ivanov:

Qu'est-ce que je suis censé chercher sur Google ? J'ai regardé certains des liens, il s'agit d'autres choses, beaucoup de termes ont été introduits dans le dialogue, qui ne sont pas pertinents ici... Si vous ne comprenez pas ce qui s'y dit, n'y dirigez pas tout le monde en pensant que c'est une sorte de bonne réponse. Si vous avez quelque chose à dire, dites-le, pas besoin de références. Et ne vous cachez pas derrière la langue anglaise

La bonne nouvelle est que vous devriez au moins jeter un coup d'œil aux photos (en anglais).

https://www.google.com.ua/search?q=pips+forex&newindow=1&client=opera&hs=Jjp&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjq3uLn1_DkAhWm1aYKHYVkBSEQ_AUIESgB&biw=1546&bih=1033

pips forex - Пошук Google
pips forex - Пошук Google
  • www.google.com.ua
{"cb":3,"cl":3,"cr":6,"ct":9,"id":"w1fHttDL2O4NxM:","isu":"babypips.com","itg":0,"ity":"png","oh":328,"ou":"https://bpcdn.co/images/2011/03/14171218/pip-cheat-sheet-babypips.png","ow":640,"pt":"What is a Pip in Forex...
 
Nikolay Ivanov:

Qu'est-ce que je suis censé chercher sur Google ? J'ai regardé certains des liens, il s'agit d'autres choses, beaucoup de termes ont été introduits dans le dialogue, qui ne sont pas pertinents ici... Si vous ne comprenez pas ce qui s'y dit, n'y dirigez pas tout le monde en pensant que c'est une sorte de bonne réponse. Si vous avez quelque chose à dire, dites-le, pas besoin de références. Et ne vous cachez pas derrière la langue anglaise.

Point=Pips
100point= 100pips.
N'est-ce pas ?
 
Même le traducteur de Google traduit l'élément par un point (une option).
 
Au fait, cet article de wikipedia sur le point anglais n'est pas lettré. Je ne recommande pas de le lire.
 
Vladimir Baskakov:
Point=Pips
100point= 100pips
N'est-ce pas ?

Eh bien, il devrait l'être, seulement si le point est égal à un pip, pourquoi la même entité a 2 noms différents, il en faut un seul.

 
Nikolay Ivanov:
D'ailleurs cet article de wikipedia sur le point anglais est analphabète. Je ne vous conseille pas de le lire.

Donc vous n'admettez même pas l'idée que cet article russe soit analphabète ?

 
Taras Slobodyanik:


Le mot russe Point = le mot anglais Pips


Je m'en vais d'ici....

Raison: