Discussion de l'article "Conseils pour une présentation efficace des produits sur le marché" - page 7
Vous manquez des opportunités de trading :
- Applications de trading gratuites
- Plus de 8 000 signaux à copier
- Actualités économiques pour explorer les marchés financiers
Inscription
Se connecter
Vous acceptez la politique du site Web et les conditions d'utilisation
Si vous n'avez pas de compte, veuillez vous inscrire
J'ai téléchargé un EA hier. Il a passé le Moderator REview mais il n'est toujours pas dans la liste des EA du marché.
Quelle en est la raison ?
Salutations chers membres du forum, j'ai lu les 6 pages, mais j'ai encore des questions sur la traduction. Ici j'ai fait une description en russe, et j'aimerais cliquer sur le bouton que les modérateurs ont traduit en anglais, mais je ne le vois pas. J'ai déjà tout passé en revue, peut-être que j'ai été surmené stupidement ?) Ou la raison est différente ? Peut-être que cette fonction est maintenant automatique ? Si bête, je m'en excuse.)))))))))
Merci d'avance pour la réponse, avec respect.
Salutations chers membres du forum, j'ai lu les 6 pages, mais j'ai encore des questions sur la traduction. Ici j'ai fait une description en russe, et j'aimerais cliquer sur le bouton que les modérateurs ont traduit en anglais, mais je ne le vois pas. J'ai déjà tout passé en revue, peut-être que j'ai été surmené stupidement ?) Ou la raison est différente ? Peut-être que cette fonction est maintenant automatique ? Si bête, je m'en excuse.)))))))))
Merci d'avance pour la réponse, avec respect.
Vous pouvez toujours remplir la description vous-même en russe et en anglais. Si la description n'est qu'en russe, la description dans les autres langues apparaîtra plus tard (beaucoup plus tard). Il n'y a pas de bouton spécial.
Lorsque j'insère un logo dans MetaTrader 4 Experts, je reçois toujours une erreur "Invalid Image". La taille de l'image est de 200 x 131 au format PNG. Comment puis-je résoudre ce problème ? Merci d'avance !
Ladescription du produit doit-elle être traduite dans différentes langues ou se traduit-elle elle-même ?
Si je dois la traduire moi-même, est-il préférable de faire appel à un traducteur (Prompt) ou de demander à une personne qui connaît la langue ?
Il est préférable de faire confiance à une personne qui connaît la langue et le sujet. Idéalement, elle devrait vous connaître suffisamment pour vous demander "qu'est-ce que ça dit" :-) Et c'est très bien s'il y a aussi des correcteurs pour les langues maternelles et étrangères.
Beaucoup de produits (et j'en souffre moi-même, pour l'amour du ciel) ont des descriptions obscures, même dans la langue maternelle de l'auteur. Que faire, les produits sont mis sur le marché principalement par des techniciens, et non par des diplômés en philologie :-)Est-il possible de remettre temporairement le prix d'un produit à 0 (le rendre gratuit) et de rétablir ensuite le prix ?
Oui, c'est possible. Mais il y a un risque qu'il soit téléchargé (et ensuite distribué).
Vous pouvez le faire. Mais il y a une probabilité qu'il soit téléchargé (et ensuite distribué).
D'après la réponse de l'assistance, c'est impossible :
Un utilisateur ne peut utiliser un produit gratuit téléchargé sur le marché que sur le matériel (configuration matérielle de l'ordinateur et type de système d'exploitation) à partir duquel la demande de téléchargement a été faite.