[Archiv! - Seite 37

 
Wer hat ein Streichholz oder Feuerzeug?
 
Ich habe gerade gehört, dass Gurchenko gestorben ist. Es schien, als würde sie immer da sein. Leider ist nicht jeder ewig...
 
moskitman:

Haben Sieden Text übersetzt? Auf Russisch und in Prosa ist das ein Schmarrn, auch wenn ich das Lied selbst mag.

Was ist daran falsch? Ich habe es nicht übersetzt. Warum? - Ich verstehe englische Texte ganz gut, aber wenn Sie eine wörtliche Übersetzung und keine wortwörtliche Übersetzung brauchen, können Sie sich Mühe geben.

Aber... ist es das wert? )))

 

Im Allgemeinen ist die literarische Übersetzung keine einfache Sache. Wie viele Versionen des Selbstgesprächs von Hamlet gibt es? Mindestens zwanzig. Und das sind nur die berühmten Dichter.

Und E.A. Poes berühmter Nevermore Raven? Alle Dichter des Silbernen Zeitalters scheinen ihre Spuren hinterlassen zu haben...

Kürzer. Ich meine länger. Beim Übersetzen geht es nicht darum, was man übersetzt, sondern darum, wie man sich fühlt. Das ist das Problem...

 
Svinozavr:
Ich habe gerade gehört, dass Gurchenko gestorben ist. Es schien, als würde sie immer da sein. Leider ist nicht jeder ewig...
"Es" passiert anderen, mir kann es nicht passieren, ich bin es, und ich bin nicht sie... die Angst vor dem Tod, Arschloch... Die einzige Möglichkeit, dagegen anzukämpfen, besteht darin, sich bewusst zu machen, dass jeder das schon einmal erlebt hat, und es mit dem Schlaf zu vergleichen: Es ist keine große Sache, wenn wir einschlafen, dem Schläfer ist es egal, wie lange der Traum dauert... Die Natur ist ein Miststück...
 
sever30:
"Es passiert anderen, mir kann es nicht passieren, ich bin es und nicht sie... die Angst vor dem verdammten Tod... Die einzige Möglichkeit, damit umzugehen, besteht darin, sich klar zu machen, dass jeder das schon durchgemacht hat, und es mit dem Schlaf zu vergleichen, keine große Sache, man schläft ein... Die Natur ist ein Miststück...

"... Zeigen Sie mir, wer sich das alles ausgedacht hat,

Ich würde ihn hier selbst erwürgen..." // BG

 
sever30:
"Es" passiert anderen, mir kann es nicht passieren, ich bin es und nicht sie... die Angst vor dem verdammten Tod... Es wird nur mit dem Wissen bekämpft, dass es jeder schon einmal erlebt hat und dass es im Vergleich zum Schlaf keine große Sache ist, wenn man einschläft... Die Natur ist ein Miststück...

Man sagt, dass der Mensch bald in der Lage sein wird, in den Eingeweiden des Computers zu existieren und alle eingehenden Informationen zu besitzen und zu analysieren. Ich überlege immer wieder, in welchem Teil des Gehirns sitzt der Mann selbst, welcher Teil dient dem Mann nicht, und wo sitzt er? Das verstehe ich nicht.
 
Es war einmal, vor langer Zeit, da mochte ich das Mädchen im Übergang - Zemfira - sehr. Und hier ist ihr Lied, gesungen von Ludmila Markovna.

Gott... wie schade...

 
Svinozavr:
Ich habe gerade gehört, dass Gurchenko tot ist. Es schien, als würde sie immer da sein. Leider ist nicht jeder ewig...

Sie ist eine tolle Frau!... Sie wird so lange weiterleben, wie wir uns an sie erinnern können. Es gibt nicht mehr viele KÜNSTLER wie sie. Bald wird es keine mehr geben. Mit ihnen wird die sowjetische Ära enden.

Es gibt keine Gleichen, die sie ersetzen könnten. Es ist alles eintönig. Ja, und die Regisseure sind modern... Sie machen alles so unecht... Die guten Filme sind vorbei.

 
Zhunko:

Sie ist eine tolle Frau!... Sie wird so lange weiterleben, wie wir uns an sie erinnern können. Es gibt nicht mehr viele KÜNSTLER wie sie. Bald wird es keine mehr geben. Mit ihnen wird die sowjetische Ära enden.

Es gibt keine Gleichen, die sie ersetzen könnten. Es ist alles eintönig. Ja, und die Regisseure sind modern... Sie machen alles so unecht... Die guten Filme sind vorbei.

Ja. Ja... Ich weiß nicht, was ich noch hinzufügen könnte. Das ist schade... Es gibt etwas an uns, das...
Grund der Beschwerde: