文章 "MQL5 中艾略特波浪自动分析的实施" - 页 4

 
三年前我学习格伦-尼利(Glenn Neely)的艾略特理论(规则明确的枯燥教科书),从来没有犯过一次错误(结论准确得令人难以置信),在研究方案中列出的数字时没有注意到移动修正(强烈运动的前兆),现在我不使用这种方法,而是用眼睛看浪的开始更适合于浪 2 结束的点(根据格伦-尼利,浪 2 不能完成 61.8%的浪1,只有分割浪2的浪(a)有这样的权利,因此结论是计数是错误的),也许在所介绍的脉冲标记示例中,我们有一个之字形与未完成图形(平面或三角形)的双重(三重)组合,因此有必要查看后动性
 
感谢您提供的链接和翻译(按钮),我们将学习如何使用翻译器 !!!!
 
osn:
感谢您提供的链接和翻译(按钮),我们将学习如何使用翻译器 !!!!

有什么好学的?插入文本或链接,点击翻译,瞧,一切都准备好了,但只有文本还需要努力阅读,因为句子的结构并不总是翻译正确。

只需点击两个箭头,原始语言就会与目标语言互换位置。

就像形容词 "门 "一样简单:o)

 
Urain:

这有什么好学的,插入一段文字或链接,点击翻译,一切准备就绪,但只有文字还需要努力阅读,因为句子的结构并不总是翻译正确。

只需点击两个箭头,原文就会与目标语言互换位置。

这就像形容词 "门 "一样简单 :o))

是的,是的,如果简单,就会有结果,尽管对我来说,即使在键盘上输入英语(以及俄语)文本也是一个漫长而艰难的过程,好吧,谢谢您的回复 SENKYU VERY MACH!!!!
 
osn:
是的,是的,如果很简单,就意味着会有结果,尽管对我来说,即使在键盘上输入英文(以及俄文)文本也是一个漫长而艰难的过程,好吧,谢谢 SENKYU VERI MACH 的回复!!!

别提了。俄语的意思是 "别提了"、

使用这句话的翻译,您就会意识到控制按钮并不是机器翻译的最大问题。

 
Urain:

别提了。俄语的意思是 "别提了"、

你就会明白,控制按钮并不是机器翻译的最大问题。

...I understood it immediately 'without mentioning it'' ....谢谢!
 
感谢您撰写这篇文章,您为此花费了大量的时间和精力,感谢您的分享。
 

我把它放在 MQL5/include/Eliiot Wave 文件夹中,但在编译该文件时出现了很多错误,而且有时在 分析完成后按显示结果键时 ,顾问会阻塞,请看一下,谢谢。

附加的文件:
 
expresid:

我把它放在 MQL5/include/Eliiot Wave 文件夹中,但在编译该文件时出现了很多错误,而且有时在 分析完成后按显示结果键时 ,顾问会阻塞,请看一下,谢谢。

没有必要编译 mqh 文件。

您需要编译 Expert Advisor (MQL5\Experts\Elliott_wave_en.mq5)。

由于需要对大量不同情况进行大量计算和分析,因此不建议在低于日线的时间框架内启动 Expert Advisor。

最好在日线和周线 上分析艾略特波浪。

 
molanisfx:

问题是我们如何使用它来获得止盈和止损目标?

我也有同样的问题。因为安装后,我发现这是一个没有自动交易 功能的分析器。

怎样才能让它成为自动交易机器人?

是否有必要创建一个新的 "include "文件,将其粘贴到 de elliot wave EA 中,以便将该分析器升级为自动交易机器?