Administração do mercado - página 6

 
sanyooooook:

Bbl npocTo He npeDcTaB/\ReTe KaK TpyDHo Bac 4uTaTb

Você não tem idéia de como é difícil ler você.

Que problema você tem.

Se você não entender o significado de minhas palavras, eu não o ajudarei.

E se uma palavra você não entender, bem, por favor, eu o ajudarei.

Qual é o seu problema?

Se você não entender o significado das minhas palavras, eu não o ajudarei.

E se uma palavra que você não entendeu, bem, por favor, eu ajudo você

 
stenrobot:

Qual é o seu problema?

Se você não entender o significado de minhas palavras, eu não o ajudarei.

E se uma palavra você não entender, bem, por favor, eu o ajudarei.

Não tenho nenhum problema, queria explicar a você porque os moderadores da publicação negaram, mas aparentemente você não precisa disso.

ZS: embora eu seja quase um D em russo, mas vou tomar a liberdade de editar seu posto.

"

Qual é o seu problema?

Se você não entender o significado das minhas palavras, não o ajudarei.

E se há uma palavra que você não entende, eu o ajudarei. Bem, por favor, me ajude.

"

As duas últimas linhas se contradizem: primeiro você se recusa a ajudar, porque eu não entendo suas palavras. Depois disso, você concorda em me ajudar se eu não entender o que você está dizendo.

 
sanyooooook:

Eu não tenho nenhum problema, eu queria explicar a você porque você foi recusado pelos moderadores para publicar, mas aparentemente você não precisa disso.

ZS: embora eu seja quase um D em russo, vou tomar a liberdade de editar seu posto.

"

Qual é o seu problema?

Se você não entender o significado das minhas palavras, não vou ajudá-lo.

E se qualquer palavra que você não entender, eu o ajudarei.

"

As duas últimas linhas se contradizem: primeiro você se recusa a ajudar porque eu não entendo suas palavras. Depois disso, você concorda em me ajudar se eu não entender o que você está dizendo.

OK

Se você escrevesse isso, eu poderia encontrar erros também em búlgaro.

É por isso que eu quero pagar pela tradução e layout, se houver.

 
stenrobot:

OK

Bem, se você escreveu isso, eu poderia encontrar erros também em búlgaro.

É por isso que eu quero pagar pela tradução e formatação, se houver.

Há muitos serviços diferentes especializados na tradução de textos, pesquisa on-line.
 

sanyooooooook:

Sou grato por sua opinião.
Talvez da próxima vez eu escreva a descrição em meu idioma nativo,através de um tradutor profissional em inglês e a envie para os moderadores.
 
Renat:
Poderíamos abrir uma função de "tradução de pedidos", como é feito no Google Play ao baixar o software.

Por exemplo, em alguns cliques, faça um pedido em freelance com um preço fixo de $5-10.

Já existem cerca de 5.000 programas no mercado e isso faz sentido.

E se a tradução for paga e depois devolvida por um moderador, que verifica a descrição do produto no mercado, por causa de algumas questões menores?

Talvez nesse caso o tradutor deva ter acesso a um diálogo entre o moderador e o cliente?

 
barabashkakvn:

E o cliente quando a tradução foi paga, mas devido a questões menores, ela foi devolvida por um moderador que verifica a descrição do produto no mercado?

O tradutor deve então ter acesso a um diálogo entre o moderador e o cliente?

O tradutor deveria traduzir o texto acabado, não "o que o Padre Varlaam e Grishka, o impostor, estavam falando na fronteira lituana".
 
abolk:
O tradutor deve traduzir o texto final e não se aprofundar no que "Padre Varlaam e Grishka, o impostor, estavam falando na fronteira lituana".
Vejo que estamos divididos. Vejo que precisamos de um tópico de discussão separado. Vou fazer isso agora.
 
abolk:
O tradutor deveria traduzir o texto acabado, não "o que o Padre Varlaam e Grishka, o impostor, estavam falando na fronteira lituana".

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
barabashkakvn:

E o cliente quando a tradução foi paga, mas devido a questões menores, ela foi devolvida por um moderador que verifica a descrição do produto no mercado?

Talvez nesse caso o tradutor deva ter acesso a um diálogo entre o moderador e o cliente?

Isso seria bom, e seria ainda mais fácil se o vendedor fosse capaz de pagar por isso através de 1-2 cliques no moderador

Razão: