指定

Hello, 

i need a good programmer; to code an EA to trade the most productive forex pairs (mainly 2 for the day, and 2 for the night+gold), the strategy is based on the use of one moving average and the rsi, 

thank you in advance. 

応答済み

1
開発者 1
評価
(160)
プロジェクト
202
60%
仲裁
10
80% / 0%
期限切れ
0
仕事中
パブリッシュした人: 1 code
2
開発者 2
評価
(274)
プロジェクト
403
28%
仲裁
40
40% / 50%
期限切れ
1
0%
3
開発者 3
評価
(434)
プロジェクト
638
53%
仲裁
32
59% / 22%
期限切れ
6
1%
仕事中
4
開発者 4
評価
(12)
プロジェクト
17
29%
仲裁
5
20% / 40%
期限切れ
1
6%
5
開発者 5
評価
(1304)
プロジェクト
1732
49%
仲裁
55
67% / 16%
期限切れ
38
2%
6
開発者 6
評価
(2)
プロジェクト
5
0%
仲裁
3
0% / 100%
期限切れ
1
20%
仕事中
7
開発者 7
評価
(35)
プロジェクト
53
74%
仲裁
4
50% / 0%
期限切れ
0
8
開発者 8
評価
(75)
プロジェクト
80
6%
仲裁
46
11% / 54%
期限切れ
7
9%
仕事中
9
開発者 9
評価
(13)
プロジェクト
18
11%
仲裁
6
33% / 67%
期限切れ
1
6%
パブリッシュした人: 1 code
10
開発者 10
評価
(12)
プロジェクト
24
50%
仲裁
1
100% / 0%
期限切れ
6
25%
11
開発者 11
評価
(74)
プロジェクト
84
64%
仲裁
5
100% / 0%
期限切れ
9
11%
12
開発者 12
評価
(32)
プロジェクト
42
43%
仲裁
2
100% / 0%
期限切れ
4
10%
13
開発者 13
評価
(11)
プロジェクト
14
43%
仲裁
1
100% / 0%
期限切れ
0
14
開発者 14
評価
(454)
プロジェクト
718
34%
仲裁
35
69% / 9%
期限切れ
22
3%
仕事中
15
開発者 15
評価
(144)
プロジェクト
186
41%
仲裁
24
58% / 21%
期限切れ
13
7%
16
開発者 16
評価
(50)
プロジェクト
64
20%
仲裁
11
27% / 55%
期限切れ
5
8%
17
開発者 17
評価
(52)
プロジェクト
67
43%
仲裁
8
0% / 100%
期限切れ
3
4%
18
開発者 18
評価
(2331)
プロジェクト
2934
63%
仲裁
124
44% / 26%
期限切れ
429
15%
19
開発者 19
評価
(258)
プロジェクト
265
29%
仲裁
0
期限切れ
3
1%
仕事中
パブリッシュした人: 2 codes
20
開発者 20
評価
(225)
プロジェクト
285
41%
仲裁
15
13% / 47%
期限切れ
67
24%
21
開発者 21
評価
(1156)
プロジェクト
1462
63%
仲裁
21
57% / 10%
期限切れ
43
3%
22
開発者 22
評価
(603)
プロジェクト
697
33%
仲裁
43
47% / 44%
期限切れ
12
2%
多忙
23
開発者 23
評価
(443)
プロジェクト
570
37%
仲裁
106
39% / 33%
期限切れ
17
3%
24
開発者 24
評価
(174)
プロジェクト
200
12%
仲裁
39
38% / 33%
期限切れ
5
3%
パブリッシュした人: 2 codes
25
開発者 25
評価
(45)
プロジェクト
63
52%
仲裁
5
0% / 40%
期限切れ
1
2%
26
開発者 26
評価
(1)
プロジェクト
2
0%
仲裁
0
期限切れ
1
50%
27
開発者 27
評価
(50)
プロジェクト
74
27%
仲裁
12
58% / 17%
期限切れ
14
19%
28
開発者 28
評価
(144)
プロジェクト
285
42%
仲裁
19
63% / 5%
期限切れ
29
10%
パブリッシュした人: 2 codes
29
開発者 29
評価
(3)
プロジェクト
2
50%
仲裁
2
0% / 100%
期限切れ
0
30
開発者 30
評価
(513)
プロジェクト
552
53%
仲裁
13
69% / 15%
期限切れ
3
1%
31
開発者 31
評価
(11)
プロジェクト
18
28%
仲裁
4
50% / 50%
期限切れ
1
6%
32
開発者 32
評価
(271)
プロジェクト
553
50%
仲裁
57
40% / 37%
期限切れ
227
41%
仕事中
33
開発者 33
評価
(2671)
プロジェクト
3404
68%
仲裁
77
48% / 14%
期限切れ
342
10%
パブリッシュした人: 1 code
34
開発者 34
評価
(77)
プロジェクト
244
74%
仲裁
7
100% / 0%
期限切れ
1
0%
パブリッシュした人: 1 article
35
開発者 35
評価
プロジェクト
1
0%
仲裁
0
期限切れ
0
36
開発者 36
評価
(574)
プロジェクト
945
47%
仲裁
309
58% / 27%
期限切れ
125
13%
37
開発者 37
評価
プロジェクト
0
0%
仲裁
0
期限切れ
0
38
開発者 38
評価
(13)
プロジェクト
13
100%
仲裁
0
期限切れ
0
類似した注文
The Translator conducts research to ensure the correct use of terminology, follows client or project guidelines, maintains consistency throughout the translation process, and meets established deadlines. The Translator also collaborates with editors, proofreaders, and project managers to produce high-quality translations that are clear, accurate, and appropriate for the intended audience
The Translator conducts research to ensure the correct use of terminology, follows client or project guidelines, maintains consistency throughout the translation process, and meets established deadlines. The Translator also collaborates with editors, proofreaders, and project managers to produce high-quality translations that are clear, accurate, and appropriate for the intended audience
Probot ea 99 - 999 USD
merhaba forex piyasası Ticaret yapmak için belirli algoritmalarla çalışan bir probot geliştirmek için deneyimli bir geliştiriciye ihtiyacım var beklentim, uzman piyasa bilgisine sahip bir uzmanın kafa derisi ticareti yapmak ve anlık fırsatları değerlendirmek istemesidir. kendisi için tasarladığı bir danışman incelenebilir veya geliştirdiği daha iyi bir fiyat üzerinde anlaşabiliriz. detaylı bilgi için iletişime
Title: Academic Translator – [PORTUGUESE] to [ENGLISH/РУССКИЙ] (Social Sciences) ​Body: Looking for a scholar or professional translator to adapt a peer-reviewed research paper for international journal submission. The translation must match rigorous academic and formal writing standards. Send a dm for more hints
Title: Travel & Hospitality Copy Translator – [РУССКИЙ] to [Русский/PORTUGUESE] ​Body: Seeking a vibrant writer to translate hotel descriptions, city tour guides, and travel blogs. The tone should be welcoming, descriptive, and highly engaging to inspire travelers. ​Requirements: Native fluency; strong background in creative marketing or travel writing
The Translator is responsible for converting written or spoken content from the source language into the target language while preserving the original meaning, tone, style, and intent. The role involves translating a wide range of materials, including documents, reports, manuals, websites, and multimedia content, with a high level of accuracy and cultural sensitivity
We are on the look for Freelancers for our translation projects. We are hoping to work with hardworking and motivated Freelancers on this projects. Drop a comment or hit my DM for more details on the project
Academic Papers & Research Title: Academic Translator – [Source] to [Target] (Social Sciences) Body: Looking for a scholar or professional translator to adapt a peer-reviewed research paper for international journal submission. The translation must match rigorous academic and formal writing standards
РУССКИЙ] to [Portuguese / English] Crypto Translator (Whitepapers & Web Copy) ​Body: We are seeking a linguist deeply embedded in the Web3 space to translate crypto whitepapers, smart contract documentation, and trading platform updates from [Русский] to [Portuguese/English]. You must know the difference between localized terms for "staking," "gas fees," and "liquidity pools." ​Requirements: Native speaker of target
РУССКИЙ] to [Portuguese / English] Crypto Translator (Whitepapers & Web Copy) ​Body: We are seeking a linguist deeply embedded in the Web3 space to translate crypto whitepapers, smart contract documentation, and trading platform updates from [Русский] to [Portuguese/English]. You must know the difference between localized terms for "staking," "gas fees," and "liquidity pools." ​Requirements: Native speaker of target

プロジェクト情報

予算
50 - 300 USD
締め切り
最低 1 最高 30 日