ロシア市場、見通しと期待 - ページ 4

 

https://1prime.ru/Financial_market/20200307/831038455.html

3月7日の情報

げんそくをもくろむ

これは、積極的に買い増しをしていくということであり、計画の一部はすでに実施されている。

Рынок акций РФ на неделе еще снизится, но рубль скорректируется вверх
Рынок акций РФ на неделе еще снизится, но рубль скорректируется вверх
  • 2020.03.07
  • Агентство экономической информации ПРАЙМ https://1prime.ru/i/logo/logo_subscription.png
  • 1prime.ru
МОСКВА, 7 мар — ПРАЙМ. Аналитики инвестиционных компаний и банков ожидают на предстоящей "короткой" рабочей неделе нового снижения фондовых индексов РФ при слабом коррекционном росте рубля против доллара и евро, свидетельствуют данные опроса, проведенного агентством "Прайм". В соответствии с консенсус-прогнозом, составленным на основе ожиданий...
 
Yuriy Zaytsev:

https://1prime.ru/Financial_market/20200307/831038455.html

3月7日の情報

削減される可能性があることを約束しています。

というのは、積極的に買い足すということで、すでに計画の一部を実行しています。

悪ければ良いというものでもない :)

 

https://www.interfax.ru/business/698591


Путин пообещал инвесторам улучшение условий и защиту от силового давления

モスクワ3月11日INTERFAX.RU - ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は、投資家が行政や法執行機関から受ける可能性のある圧力を排除するなど、投資家の労働条件を整えるためにあらゆる手段を講じると約束した。

「私たちとしては、皆さんの仕事のための条件を整え、これらの投資を保証し、安全を確保し、行政や法執行機関の活動に伴うものを含む様々なリスクを最小限に抑えるために、できる限りのことをするつもりです」と、大統領は2日の投資家との会合で述べました。

プーチンは、会議参加者がハイテク分野に投資していることに言及した。また、「経済全体を革新的な軌道に乗せ、経済構造を変えていくという、国が掲げる戦略的目標を念頭に置くと、これは非常に重要なことだ」とも述べています。

会議に参加したMikhail Mishustin首相は、経済の困難な時期は投資家のための時期であると述べた。

「危機は、とりわけ、チャンスであり、効率的な投資家のための時間である。ハイテク分野への有能な投資が必要な時代です。そして今日、我々は革新的な技術の開発でお金を稼ぎ、人工知能、バイオメトリクス、ロボット化、技術的なデジタルプラットフォームの構築などの分野の開発に投資する準備ができている国際投資ファンドの代表者をここに集めました」とミシュスティンは述べた。

"ベンチャーキャピタルファンドやそのような投資家が活動するために必要な、ロシアへの投資のための条件を整え、投資のためのロシア市場も作ることが非常に重要だと思う "と述べた。

ロシア人投資家と外国人投資家のどちらを指しているのでしょうか?また、どのようなリスクについてでしょうか。

p.s. 賭けるのは我々の資産か、それとも外国の資産か?
Путин пообещал инвесторам улучшение условий и защиту от силового давления
Путин пообещал инвесторам улучшение условий и защиту от силового давления
  • 2020.03.11
  • Интерфакс
  • www.interfax.ru
Москва. 11 марта. INTERFAX.RU - Власти РФ будут делать все для создания хороших условий работы инвесторов, в том числе избавлять их от возможного давления административных и правоохранительных органов, пообещал президент России Владимир Путин. "Мы со своей стороны будем делать все, чтобы создать условия для вашей работы, гарантировать эти...
 

現在の状況 ブレント、ルーブル、ルーブル建て原油。

ブリ

 
Sergey Chalyshev:

https://www.interfax.ru/business/698591


ロシアと外国、どちらの投資家のことを指しているのか、混乱しています。また、どのようなリスクについてでしょうか。

p.s.わが国の資産に賭けるか、それとも外国の資産に賭けるか?

会議には、実際の企業に投資している人、あるいは企業を設立している人など、本物の投資家がいた。株式投機家である投資家は話にならなかった。

最初のものは、リスクが大きい。税務当局、法執行機関、プロジェクト実施に要する長期間の時間、それに伴うローン金利の変動、為替リスクなどです。

 

そして、昨日は......。

そして今日...............。

ファイル:
 
Yuriy Zaytsev:

https://1prime.ru/Financial_market/20200307/831038455.html

3月7日の情報

かげんがあることをやくそくします。

ということで、積極的に買い増しをしていこうということで、すでに計画を一部実行しています。

"早すぎた "のだと思います))

 
Михаил Шерстнёв:

そして、昨日は......。

そして今日...............。

パーフェクトストーム )))

 
Sergey Chalyshev:

パーフェクトストーム )))

そして、1日マイナス何十億円!?)))しかも共有しない((

 
Михаил Шерстнёв:

"とても早くから始めていたと思います ))

だれにもわからない)

もっと下がれば、もう少し買おう--と、まだまだ下がりそうだ