从webmoney取款 - 页 11 1...456789101112131415161718...25 新评论 Vasiliy Sokolov 2016.07.28 15:11 #101 Alexander Puzanov: 在上传扫描件和填写表格后的几个工作日内。作为收入来源的证明,你也许应该提供一个链接到你的个人资料--我就是这样做的。这张卡花了2个星期才通过普通邮件到达。卡上有一个促销活动--减去15英镑--如果它还没有的话。BTW,该卡有一个非接触式芯片。 我不需要担心找到一个具有良好汇率的兑换商,然后我必须手动将钱转入我的账户。我对这些程序的厌恶程度不亚于我对圆珠笔的厌恶。而且,如果你不需要在某个地方存入卢布,为什么还要提取你的eP卡?用它来支付自动转换。 告诉我,你真的有一个ePayments账户,还是你只是在以这样的速度产生胡言乱语?你是否曾经从你的卡中取过钱?你是否曾将其转换为你的当地货币?看来你还没有。 Vasiliy Sokolov 2016.07.28 15:13 #102 Anatoli Kazharski:你只需要指定每笔交易的限额。以我为例,如果我要提取2000美元,我将不得不进行10次200美元的交易,每次支付2.5美元。但对我来说,即使有这种限制,最有利可图的选择是电子支付。也在等待卡片的到来。) 200英镑的限额在ATM机上。你也可以从Raiffeisen提取300美元。一般来说,寻找一个有较高限额的自动取款机,你就会很高兴。 Andrey F. Zelinsky 2016.07.28 15:21 #103 Vasiliy Sokolov: 告诉我,你真的有一个ePayments账户吗,还是你在这个速度下只是产生了胡言乱语?你是否曾经从你的卡中取过钱?你是否曾将其转换为你的当地货币?似乎你从来没有。为什么要把他吓跑?我一直不明白他在这里说的是什么。亚历山大-普扎诺夫。 ...作为 收入来源,你也许应该提供一个链接到你的个人资料--我做了。 ... 现在谁能解释? Anatoli Kazharski 2016.07.28 15:30 #104 Vasiliy Sokolov: 自动取款机的限额为200美元。在同一个Raiffeisen,你可以提取300。一般来说,寻找一个有较高限额的自动取款机,你就会很高兴。 我没有在附近找到它,但在通过WebMoney的疯狂提款计划之后,我对这个选项相当满意。) Vitalii Ananev 2016.07.28 15:31 #105 Andrey F. Zelinsky:为什么要把他吓跑?我一直不明白他在这里说的是什么。 现在谁能解释?它来自英语Proof,翻译为 "证明"。经常在互联网上被今天的年轻人使用。我认为这是因为 "pruf "中的字母比 "proof "中的少。这就像写 "OK "而不是 "好"。经济,他们很快就会忘记俄语 :) Vasiliy Sokolov 2016.07.28 15:32 #106 Andrey F. Zelinsky:为什么要把他吓跑?我一直不明白他在这里说的是什么。 现在谁来解释?当你注册ePayments时,他们要求你指定资金来源到卡上。例如,自由职业者必须指定一个网站和他在网站上的工作简介,他可以从中收到钱。例如,我写道,我是MQL5.com的软件产品销售商,并注明了我的产品页面链接。这就够了。我不知道这一要求有多严格,是否有可能在注册时不说明这些信息,但我没有什么可隐瞒的,所以我把一切都如实说明了。似乎 "pruf "一词是批准(即认可)的俚语。它是用来标记在银行获得批准的贷款卡的词,或者在这种情况下,在金融系统中成功的验证(以我在银行的经验)。维塔利-阿纳涅夫。 它来自英语Proof,意思是 "证明"。是的,这更合适。弄明白了:) Andrey F. Zelinsky 2016.07.28 15:33 #107 Vitalii Ananev: 这个词来自于证明。现在很清楚了。瓦西里-索科洛夫。当你注册电子支付时,你被要求指定卡上的资金来源。例如,自由职业者必须指定一个网站和他的工作简介,他可以从那里收到钱。例如,我写道,我是MQL5.com的软件产品销售商,并注明了我的产品页面链接。这就够了。我不知道这一要求有多严格,是否可以在注册时不指定这些信息,但我没有什么可隐瞒的,所以我把一切都如实表明。似乎 "pruf "一词是批准(即认可)的俚语。它是用来标记在银行获得批准的贷款卡的词,或者在这种情况下,在金融系统中成功的验证(根据我在银行的经验)。给你,谢谢。 Vasiliy Sokolov 2016.07.28 15:35 #108 Anatoli Kazharski: 不在我附近,但在通过WebMoney的疯狂提款计划之后,我对这个选择很满意。) 哦,是的。我仍然记得像一场恶梦一样,钱在取款时卡了一个星期。 Vitalii Ananev 2016.07.28 15:39 #109 Vasiliy Sokolov:....是的,这更合适。明白了:)我自己也开始感兴趣,这个词是什么,我使用了一个搜索引擎,发现这个词有两个变体。第二种选择 - 在珠宝和钱币学中,"证明 "是一种铸造硬币的方式,当硬币的主要表面是镜像的,但数字,印在上面 - 亚光。但这并不符合上下文。 Andrey F. Zelinsky 2016.07.28 15:42 #110 Vitalii Ananev:第二个变种是,在珠宝和钱币学中,"prruf "是一种铸造钱币的方式,即钱币的主要表面被镜面化,印在上面的图案被消光。第二种选择 - 在珠宝和钱币学中,"证明 "是一种铸造硬币的方式,其中硬币的主要表面是镜面的,而印在上面的数字是无光泽的。但这种变体与信息的背景不相符。我认为最好从一开始就把它说清楚。写作有什么意义,以至于不清楚你在写什么--要么你的心思太多,要么你的词汇有问题。 1...456789101112131415161718...25 新评论 您错过了交易机会: 免费交易应用程序 8,000+信号可供复制 探索金融市场的经济新闻 注册 登录 拉丁字符(不带空格) 密码将被发送至该邮箱 发生错误 使用 Google 登录 您同意网站政策和使用条款 如果您没有帐号,请注册 可以使用cookies登录MQL5.com网站。 请在您的浏览器中启用必要的设置,否则您将无法登录。 忘记您的登录名/密码? 使用 Google 登录
在上传扫描件和填写表格后的几个工作日内。作为收入来源的证明,你也许应该提供一个链接到你的个人资料--我就是这样做的。这张卡花了2个星期才通过普通邮件到达。卡上有一个促销活动--减去15英镑--如果它还没有的话。BTW,该卡有一个非接触式芯片。
我不需要担心找到一个具有良好汇率的兑换商,然后我必须手动将钱转入我的账户。我对这些程序的厌恶程度不亚于我对圆珠笔的厌恶。而且,如果你不需要在某个地方存入卢布,为什么还要提取你的eP卡?用它来支付自动转换。你只需要指定每笔交易的限额。以我为例,如果我要提取2000美元,我将不得不进行10次200美元的交易,每次支付2.5美元。但对我来说,即使有这种限制,最有利可图的选择是电子支付。也在等待卡片的到来。)
告诉我,你真的有一个ePayments账户吗,还是你在这个速度下只是产生了胡言乱语?你是否曾经从你的卡中取过钱?你是否曾将其转换为你的当地货币?似乎你从来没有。
为什么要把他吓跑?
我一直不明白他在这里说的是什么。
...作为 收入来源,你也许应该提供一个链接到你的个人资料--我做了。 ...
自动取款机的限额为200美元。在同一个Raiffeisen,你可以提取300。一般来说,寻找一个有较高限额的自动取款机,你就会很高兴。
为什么要把他吓跑?
我一直不明白他在这里说的是什么。
现在谁能解释?它来自英语Proof,翻译为 "证明"。经常在互联网上被今天的年轻人使用。我认为这是因为 "pruf "中的字母比 "proof "中的少。
这就像写 "OK "而不是 "好"。经济,他们很快就会忘记俄语 :)
为什么要把他吓跑?
我一直不明白他在这里说的是什么。
现在谁来解释?当你注册ePayments时,他们要求你指定资金来源到卡上。例如,自由职业者必须指定一个网站和他在网站上的工作简介,他可以从中收到钱。例如,我写道,我是MQL5.com的软件产品销售商,并注明了我的产品页面链接。这就够了。我不知道这一要求有多严格,是否有可能在注册时不说明这些信息,但我没有什么可隐瞒的,所以我把一切都如实说明了。
似乎 "pruf "一词是批准(即认可)的俚语。它是用来标记在银行获得批准的贷款卡的词,或者在这种情况下,在金融系统中成功的验证(以我在银行的经验)。
它来自英语Proof,意思是 "证明"。
是的,这更合适。弄明白了:)
这个词来自于证明。
现在很清楚了。
当你注册电子支付时,你被要求指定卡上的资金来源。例如,自由职业者必须指定一个网站和他的工作简介,他可以从那里收到钱。例如,我写道,我是MQL5.com的软件产品销售商,并注明了我的产品页面链接。这就够了。我不知道这一要求有多严格,是否可以在注册时不指定这些信息,但我没有什么可隐瞒的,所以我把一切都如实表明。
似乎 "pruf "一词是批准(即认可)的俚语。它是用来标记在银行获得批准的贷款卡的词,或者在这种情况下,在金融系统中成功的验证(根据我在银行的经验)。
给你,谢谢。
不在我附近,但在通过WebMoney的疯狂提款计划之后,我对这个选择很满意。)
....
是的,这更合适。明白了:)
我自己也开始感兴趣,这个词是什么,我使用了一个搜索引擎,发现这个词有两个变体。
第二种选择 - 在珠宝和钱币学中,"证明 "是一种铸造硬币的方式,当硬币的主要表面是镜像的,但数字,印在上面 - 亚光。但这并不符合上下文。
第二个变种是,在珠宝和钱币学中,"prruf "是一种铸造钱币的方式,即钱币的主要表面被镜面化,印在上面的图案被消光。
第二种选择 - 在珠宝和钱币学中,"证明 "是一种铸造硬币的方式,其中硬币的主要表面是镜面的,而印在上面的数字是无光泽的。但这种变体与信息的背景不相符。
我认为最好从一开始就把它说清楚。
写作有什么意义,以至于不清楚你在写什么--要么你的心思太多,要么你的词汇有问题。