RBCI + TTF = 이익? - 페이지 6

 
Mendikero : 그리고 순수하게 수학적 으로 그를 속이는 몇 안 되는 방법 중 하나입니다.
파란색으로 강조 표시된 이 문구가 마음에 와 닿습니다. 다음 저자에게 그런 일이 일어날 때마다 저자가 시장의 수학에서 아무 것도 이해하지 못한다고 대안 없이 추론할 수 있습니다. 그리고 시장뿐만 아니라 수학에서도요.
 
Mendikero :
우리는 RBCI + TTF를 시도할 것입니다.


RBCI + TTF + BEST_TRAIDINGv_NDICATOR

 
Mathemat :
파란색으로 강조 표시된 이 문구가 마음에 와 닿습니다. 다음 저자에게 그런 일이 일어날 때마다 저자가 시장의 수학에서 아무 것도 이해하지 못한다고 대안 없이 추론할 수 있습니다. 그리고 시장뿐만 아니라 수학에서도요.

무엇을 기반으로?

시장 - 무엇입니까? 이것만 찾았습니다: rynket(노르웨이어) - 주름진. 주름진 노르웨이 사람들은 자신의 수학을 가지고 있습니까?

 
r772ra :


RBCI + TTF + BEST_TRAIDINGv_NDICATOR

아니요, 세 번째는 중복입니다.
 
Mendikero : 무엇을 기반으로?

이 문구 자체에 기초하여 수학에서 최소한 무언가를 이해하는 사람에게는 너무 "알몸"이고 모호합니다. 아직 틀리지 않았습니다.

시장 - 무엇입니까?

러시아어 "시장"과 영어 "시장"의 혼합.

 
Mendikero :
아니요, 세 번째는 중복입니다.

안타깝네요.. 월요일부터 기다리고 있습니다..
 
Mathemat :

이 문구 자체에 기초하여 수학에서 최소한 무언가를 이해하는 사람에게는 너무 "알몸"이고 모호합니다. 아직 틀리지 않았습니다.

러시아어 "시장"과 영어 "시장"의 혼합.

그리고 "market"은 영어로 "market"입니다. 분명한. 그리고 이제 이야기하는 것이 너무 멋지지 않습니까? 러시아어와 영어 단어의 일부를 혼합? 껌에서 스트레이트 유나이티드 섹시 보이즈. 그리고 당신은 그것을 반대로 혼합할 수 있습니다: "mar-ok". 그러나 "마크"는 "시장"만큼 멋지지 않다는 데 동의합니다.
 
Mendikero :
그리고 "market"은 영어로 "market"입니다. 분명한. 그리고 이제 이야기하는 것이 너무 멋지지 않습니까? 러시아어와 영어 단어의 일부를 혼합? 껌에서 스트레이트 유나이티드 섹시 보이즈. 그리고 당신은 그것을 반대로 혼합할 수 있습니다: "mar-ok". 그러나 "마크"는 "시장"만큼 멋지지 않다는 데 동의합니다.
아무것도 섞지 않아도 됩니다. 학위는 다음과 같이 증가해야 합니다.
 
사람을 놀릴 필요가 없습니다. 글쎄, 나는 내가 공유하기로 결정한 것을 찾았습니다. 월요일부터 그는 거래를 시도할 것이라고 그는 말할 것이다. 그게 뭐가 웃기거나 부끄럽나요?
 
IronBird :
사람을 놀릴 필요가 없습니다. 글쎄, 나는 내가 공유하기로 결정한 것을 찾았습니다. 월요일부터 그는 거래를 시도할 것이라고 그는 말할 것이다. 그게 뭐가 웃기거나 부끄럽나요?

아무도 농담하지 않습니다. 그 사람은 좋은 사람입니다. 를 찾고 있습니다. 아무것도 찾지 않는 자만이 얻을 수 있는 것은 없습니다.
사유: