改めて、MQLのローカライズについて - ページ 2 12345678 新しいコメント Mykola Demko 2009.11.26 13:50 #11 Azzx >> : 英語圏の人は、メリットではなくデメリットがある。なぜなら、頭の中でプログラムをスクロールしてみると--いや、それは「もし」ではなく、とても抽象的な概念だからです。 私はあなたが私の立場のために何であるかを参照してください、あなたはちょうどテキストを慎重に読んでいない:o) >>(だから非英語系が有利なんだけど)が起こる。 TheXpert 2009.11.26 13:51 #12 lea >> : 変数名の翻訳以外にすることはない!私はプログラミングをするのであって、辞書を引いてソースコードを公開するために座っているわけではありません。 無理矢理か?いいえ、あなたは興味がなくても、人によっては興味深く、役に立つと思うかもしれません。では、なぜ彼らにその機会を与えないのか。 Sergey Kravchuk 2009.11.26 13:54 #13 lea >> : ローカライゼーションの欠如は、あなたの言語を知らないプログラマーがコードを理解することに貢献します。したがって、反対。 エディターが言語を押し付けるのではなく、選択できるようにすることが重要です。 Лёха 2009.11.26 13:55 #14 Urain >> : あなたが私の立場に賛成していることは理解していますが、文章をよく読んでいないだけです :o) (だから非英語圏の人が有利なんだ)が起こります。 +1 この話題、奇しくも私にとっては個人的な事情でかなり切実な問題なのです。:) Sergey Kravchuk 2009.11.26 13:57 #15 Azzx >> : 殺すぞー、正直言ってー。私はこの手の「ローカライズ」が大嫌いです。 何度も言いますが、必要ないんですよ~、使わないでカートリッジやロープ(何でもいいんですが・・・)を保存してください))) あなたにはそれを使わないという選択肢があり、我々にはそれを使わないという選択肢がある、この違いがわかりますか?;) Sergey Kravchuk 2009.11.26 13:58 #16 Urain >> : 私は長い間キリル文字を書いてきましたが、予約語も翻訳する必要があることに気づきませんでした(習慣は第二の天性です)。 >> ロシア語の1Cコードを見て、うらやましいと思うことがあります。 Evgeniy Logunov 2009.11.26 14:01 #17 ForexTools писал(а)>> 編集者が言語を押し付けるのではなく、選択する機会を与えることが重要です。 そういえば、5年ほど前に私もロシア語のターボパスカルが欲しいと思ったことがありました。vbで、キーワードなどを置き換える簡単なパーサーを書きました。デバッグ中(テストプログラムを何本も書いた)、その発想のバカバカしさに気がついた。 DDFedor 2009.11.26 14:01 #18 どう考えても、ローカライズしたほうがMQLの評価が上がると思うのですが......。文句なしにというスローガンまで見えてくる。主婦がトレーディングソフトを書けるようになる...」というが、その価値はあるのか...。それが問題だ...ローカライズもないし、プログラマーも起動しないし・・・嫌ならローカライズモードに浸透させないと、いつまでたっても抜け出せないでしょう。 ローカライズはしない、絶対にしない...。そんなことをしたら大変なことになる...コードベースについて」という質問一つで、開発者はもう検討する気にもならないでしょう. Sergey Kravchuk 2009.11.26 14:11 #19 DDFedor >> : どう考えても、ローカライズしたほうがMQLの評価が上がると思うのですが......。文句なしにというスローガンまで見えてくる。これからは主婦でも......。 そして、おっしゃる通り!ローカライズはMQLの評価を上げますが、それは主婦ができるからではなく、開発者がプログラミングはわからないけど、頭のいいお客さんに(どうなっていて、なぜこうなっていて、こうならないのか)説明しやすくなるためです。会話を想像してください。 ここでは、TORに「MA指標の値が...より大きくなったら注文を出す」と記述しています。見てください。すべてあなたが書いたとおりに動きます。 ЗначениеИндикатораМА = iMA(......); если (ЗначениеИндикатораМА > ЗаданныйУровеньМА) ОткрытьОрдер(..... そして、お客様はより早く、より簡単に理解することができ、自分自身のストレスも少なく仕事ができるようになります。 Codebaseによると」という質問ひとつで、開発者はこの質問を考慮しなくなる...。 コードベースに問題があるのですか? 異なる言語のMQLフォーラムがいくつかありますが、何が問題なのでしょうか? 自分が他人のためにやっていることを(コードベースで)考えて、そのスタイルでフォーマットしてくれる作者なら、あるいはブルジョワで書けばいいのです。そして、コードベースそのものに、ローカライゼーションという別のパラメータが現れます(大したことではありません ;)。 その上、市場で製品を宣伝するための実にクールな追加マーケティングツールでもあるのです。トレーディング・プラットフォームは誰が持っていますか?- たくさんありますよ!プログラミング言語を内蔵しているのはどれですか?- エリート」です。そして、すべてを自国語で動作させている人はいますか?- 私たちだけ!?そして、この動機こそが、MCにとって最も説得力のあるものになることを願っています。 Sergey Kravchuk 2009.11.26 14:27 #20 すべてが長い間知られており、その製品を使用し、それを賞賛している。すべての穴ドリル - のみそれと。レンガ造りの家があった間 - すべてが大丈夫だった。 必要ない人は持ち歩かなくていいし、何を買ったらいいか迷っていた人も、あなたのところに来てお金を持っていくでしょう。なぜかというと、あなたの顧客ではなかった人たちを便利にしたからです。基本は...... 12345678 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
英語圏の人は、メリットではなくデメリットがある。なぜなら、頭の中でプログラムをスクロールしてみると--いや、それは「もし」ではなく、とても抽象的な概念だからです。
私はあなたが私の立場のために何であるかを参照してください、あなたはちょうどテキストを慎重に読んでいない:o)
>>(だから非英語系が有利なんだけど)が起こる。
変数名の翻訳以外にすることはない!私はプログラミングをするのであって、辞書を引いてソースコードを公開するために座っているわけではありません。
無理矢理か?いいえ、あなたは興味がなくても、人によっては興味深く、役に立つと思うかもしれません。では、なぜ彼らにその機会を与えないのか。
ローカライゼーションの欠如は、あなたの言語を知らないプログラマーがコードを理解することに貢献します。したがって、反対。
エディターが言語を押し付けるのではなく、選択できるようにすることが重要です。
あなたが私の立場に賛成していることは理解していますが、文章をよく読んでいないだけです :o)
(だから非英語圏の人が有利なんだ)が起こります。
+1
この話題、奇しくも私にとっては個人的な事情でかなり切実な問題なのです。:)
殺すぞー、正直言ってー。私はこの手の「ローカライズ」が大嫌いです。
何度も言いますが、必要ないんですよ~、使わないでカートリッジやロープ(何でもいいんですが・・・)を保存してください)))
あなたにはそれを使わないという選択肢があり、我々にはそれを使わないという選択肢がある、この違いがわかりますか?;)
私は長い間キリル文字を書いてきましたが、予約語も翻訳する必要があることに気づきませんでした(習慣は第二の天性です)。
>> ロシア語の1Cコードを見て、うらやましいと思うことがあります。
編集者が言語を押し付けるのではなく、選択する機会を与えることが重要です。
そういえば、5年ほど前に私もロシア語のターボパスカルが欲しいと思ったことがありました。vbで、キーワードなどを置き換える簡単なパーサーを書きました。デバッグ中(テストプログラムを何本も書いた)、その発想のバカバカしさに気がついた。
どう考えても、ローカライズしたほうがMQLの評価が上がると思うのですが......。文句なしにというスローガンまで見えてくる。主婦がトレーディングソフトを書けるようになる...」というが、その価値はあるのか...。それが問題だ...ローカライズもないし、プログラマーも起動しないし・・・嫌ならローカライズモードに浸透させないと、いつまでたっても抜け出せないでしょう。
ローカライズはしない、絶対にしない...。そんなことをしたら大変なことになる...コードベースについて」という質問一つで、開発者はもう検討する気にもならないでしょう.
どう考えても、ローカライズしたほうがMQLの評価が上がると思うのですが......。文句なしにというスローガンまで見えてくる。これからは主婦でも......。
そして、おっしゃる通り!ローカライズはMQLの評価を上げますが、それは主婦ができるからではなく、開発者がプログラミングはわからないけど、頭のいいお客さんに(どうなっていて、なぜこうなっていて、こうならないのか)説明しやすくなるためです。会話を想像してください。
ここでは、TORに「MA指標の値が...より大きくなったら注文を出す」と記述しています。見てください。すべてあなたが書いたとおりに動きます。
ЗначениеИндикатораМА = iMA(......);
если (ЗначениеИндикатораМА > ЗаданныйУровеньМА) ОткрытьОрдер(.....
そして、お客様はより早く、より簡単に理解することができ、自分自身のストレスも少なく仕事ができるようになります。
Codebaseによると」という質問ひとつで、開発者はこの質問を考慮しなくなる...。
コードベースに問題があるのですか? 異なる言語のMQLフォーラムがいくつかありますが、何が問題なのでしょうか?
自分が他人のためにやっていることを(コードベースで)考えて、そのスタイルでフォーマットしてくれる作者なら、あるいはブルジョワで書けばいいのです。そして、コードベースそのものに、ローカライゼーションという別のパラメータが現れます(大したことではありません ;)。
その上、市場で製品を宣伝するための実にクールな追加マーケティングツールでもあるのです。トレーディング・プラットフォームは誰が持っていますか?- たくさんありますよ!プログラミング言語を内蔵しているのはどれですか?- エリート」です。そして、すべてを自国語で動作させている人はいますか?- 私たちだけ!?そして、この動機こそが、MCにとって最も説得力のあるものになることを願っています。
すべてが長い間知られており、その製品を使用し、それを賞賛している。すべての穴ドリル - のみそれと。レンガ造りの家があった間 - すべてが大丈夫だった。
必要ない人は持ち歩かなくていいし、何を買ったらいいか迷っていた人も、あなたのところに来てお金を持っていくでしょう。なぜかというと、あなたの顧客ではなかった人たちを便利にしたからです。基本は......