[Archivio c 17.03.2008] Umorismo [Archivio al 28.04.2012] - pagina 46

 
A grande richiesta, ho cancellato i miei dati. State già speculando sul mio titolo :)
 
Richie писал(а) >>

gip, sei un esperto nel campo del design, quindi pensaci.

Quanti grandi frigoriferi ci sono a Mosca nelle imprese industriali e commerciali,

che consumano elettricità. E ci sono cose come i CHPP, che hanno bisogno di vapore e acqua per il raffreddamento.

L'obiettivo principale è quello di conservare la neve fino all'estate. L'unico modo per immagazzinarlo in modo economico è creare

un magazzino di dimensioni enormi.

A proposito, conosco personalmente un ingegnere capo che usa acqua di falda libera a bassa temperatura, al suo

impresa. È molto redditizio.

Quando non c'erano frigoriferi, ogni stazione conservava scorte di ghiaccio fino all'inverno successivo. I generi alimentari dovevano essere trasportati. Era interessante guardare il ghiaccio in estate.

 
granit77 писал(а) >>

Non l'umorismo. Ci sono progetti concettuali per tunnel e ponti, galleggianti, di fondo, a piloni, ecc. In attesa di più traffico per raggiungere la redditività.

Era una sottile allusione al cittadino Manilow. :)
 
Vinin >>:

Когда не ьыло холодильников, то на каждой станции хранились запасы льда до следующей зимы. Продукты-то надо было перевозить. Интересно было летом на лед смотреть.


Ghiacciai. Lo so, c'è un'altra struttura ingegneristica correlata: i serbatoi di stoccaggio termico. In questo caso si utilizza la capacità termica del terreno.
 
Swetten >>:
Это была тонкая аллюзия на гражданина Манилова. :)

Lei è imprudente. Dovrò spiegare cos'è un'allusione e come si misura il suo spessore, per non parlare dei riferimenti ad alcuni cittadini oscuri.

 
granit77 >>:

Опрометчиво поступаете. Счас придется объяснять что такое аллюзия, в чем измеряется ее толщина, я уже не говорю о ссылках на каких-то малоизвестных граждан.

E se fosse un'imprudenza ben pianificata?

Cominci a chiedere, e poi...

In realtà... basta che inizi già, e vedremo.

;)

 

Ho 12 anni di esperienza di guida, ma non riesco a capire come sia possibile un tale incidente:

-

 
Richie писал(а) >>

Ho 12 anni di esperienza di guida, ma non riesco a capire come sia possibile un tale incidente:

-

Qualcuno ha visto il curriculum di un cittadino della Federazione Russa nel dipartimento di polizia stradale - no, ma perché è un'opzione troppo complicata?

Era così... Mia suocera mi ha chiesto di portare un po' di ghiaia al cottage - la metteremo nel bagagliaio...

 
Richie >>:

У меня стаж вождения автомобиля - 12 лет, но я не могу понять, как возможна такая авария:

-

Montaggio...

...inevitabilmente! (с)

 
kombat писал(а) >>

Montaggio...

...inevitabilmente! (с)

Dove si può vedere? Credo che sia reale.

Motivazione: