Discussion of article "Library for easy and quick development of MetaTrader programs (part II). Collection of historical orders and deals" - page 2
You are missing trading opportunities:
- Free trading apps
- Over 8,000 signals for copying
- Economic news for exploring financial markets
Registration
Log in
You agree to website policy and terms of use
If you do not have an account, please register
New article Library for easy and fast development of programmes for MetaTrader (Part II). Collection of historical orders and deals:
Author: Artyom Trishkin
Congratulations .... the quality of the articles is steadily increasing.
Also that it is mentioned that it still has the status BETA.
If these parts are translated correctly now, you can be satisfied.
What use is a German article with code that still contains Russian?
You still have to work on that.
Kind regards
Поздравляю .... качество статьи неуклонно растет.
Также упомянуто, что он все еще имеет статус BETA.
Если теперь эти части переведены правильно, вы можете быть удовлетворены.
Что хорошего в немецкой статье с кодом, который до сих пор содержит русский язык?
Вы все еще должны работать над этим.
С наилучшими пожеланиями
Статья изначально пишется на русском языке.
Поэтому в любом случае в коде будут присутствовать тексты на русском языке. Но в частях описания библиотеки (после статьи о создании торговых классов - это примерно статья 12), будет создан класс для создания и вывода пользовательских и системных соообщений библиотеки. Там будет возможность в специальном файле вписать свой текст сообщений на любом языке.
Google translation:
The article was originally written in Russian.
Therefore, the code contains text in Russian in any case. However, in parts of the description of the library (after the article on creating trading classes - this is approximately article 12), a class for creating and displaying user and system messages of the library is created. It is possible to enter your message text in any file in any file.
Статья изначально пишется на русском языке.
Поэтому в любом случае в коде будут присутствовать тексты на русском языке. Но в частях описания библиотеки (после статьи о создании торговых классов - это примерно статья 12), будет создан класс для создания и вывода пользовательских и системных соообщений библиотеки. Там будет возможность в специальном файле вписать свой текст сообщений на любом языке.
Google translation:
The article was originally written in Russian.
Therefore, the code contains text in Russian in any case. However, in parts of the description of the library (after the article on creating trading classes - this is approximately article 12), a class for creating and displaying user and system messages of the library is created. There is an option to enter your message text in any file in any file.
Sorry for my quick judgement.
I only see now that the output of the text is done via a function.
So the user has the choice. English or Russian.
Very good development. Which counteracts the problem of multilingualism.
Although English is actually the standard language.
This is of course the ideal solution.
Keep up the good work!
The best all the Time,!
It must help a lot.
Do you have a git repository so that others can follow you code?
It must help a lot.
Do you have a git repository so that others can follow you code?
No. All in the articles.
Hello, there is a compilation error in the object
HistoryDeal.mqh
line 37
it says that
ORDER_PROP_STATE is an "undeclared identifier".
Hello, there is a compilation error in the object
HistoryDeal.mqh
line 37
it says that
ORDER_PROP_STATE is an "undeclared identifier".
What version of library are you using?
What version of test adviser are you using?