有趣的和幽默的 - 页 3287

 

阿穆尔镇的居民要求禁止其 "痛苦的耳朵 "的降音

"我们这些居民认为,当媒体写道 "在斯科沃罗丁"、"来自斯科沃罗丁 "时,是非常令人不快的。这真的很伤我们的耳朵!我们了解到,俄罗斯的语言规范允许我们对我们的城镇名称进行转折,因为所有独立的语言部分都是转折的。但是,这听起来非常不愉快!请愿书说:"我们请求您将斯科沃罗季诺的名字加入例外名单,并固定该词的统一读音和拼写。请愿书的作者和签名者呼吁在法律上禁止对这个人口约为9000人的小镇的名称进行合法转折。
Жители амурского городка просят запретить его "мучительное для ушей" склонение
Жители амурского городка просят запретить его "мучительное для ушей" склонение
  • realty.newsru.com
Жители небольшого города Сковородино в Амурской области собирают подписи под петицией в Минобрнауки РФ и региональные ведомства с просьбой запретить склонять название их населенного пункта. "Нам, жителям, очень неприятно, когда СМИ пишут и говорят "в Сковородине", "из Сковородина". Это очень режет ухо! Мы понимаем, что нормы русского языка...
 
俄罗斯人正在逃离 "未经审查的 "村庄
布尔什维克首次尝试从地图上删除不雅的名字。在苏维埃制度下,莫尔多维亚的伊巴科沃村被改名为纳戈尔纳亚,莫斯科附近的波兹杜尤茨基被改名为拉杜加,下诺夫哥罗德地区的波尔斯克苏奇诺被改名为利波夫卡,斯摩棱斯克的赫罗夫卡被改名为克拉斯纳亚普里斯坦。<br / translate="no">


然而,即使在今天,仍有数十万俄罗斯人生活在具有漫画式或淫秽名字的定居点。Bukhlovka、Pyankino和Blyadischevo村仍在莫斯科郊区;Tver地区的Bolshoi和Maloye Lokhovo、Kozly和Moshonka;Kaluga地区的Deshevkas;以及Kemerovo地区的Koziavkino和Starye Chervy。

Россияне бегут из "нецензурных" деревень: переименовать Блядищево или Лохово мешает бюрократия
  • www.newsru.com
Россияне, которым не посчастливилось родиться в населенных пунктах с нецензурными или просто некрасивыми названиями, нередко бегут с малой родины в более "приличные" места. Неблагозвучное название поселка или улицы вызывает у жителей заниженную самооценку и порождает комплексы, указывают психологи. Но из-за пробелов в законодательстве и...
 

关于地名的最后一件事。

莫斯科哪些区有更多的 姓氏

В Москве проживают четыре человека с фамилиями Москва, около 10 Москвичей, порядка 40 Москвичевых и больше 500 Москвиных. Такие фамилии обычно давали беспризорникам и безродным. Как считалось, родился в Москве, значит, будешь Москвиным или Москвичом.

Особенности национальных ФИО: откуда в Москве Дурные, Геи, Мандюки, Вы и другие странные фамилии
  • www.newsru.com
Самая популярная российская фамилия, безусловно, Иванов. Однако существуют и люди, чьи фамилии встречаются в единственном экземпляре. Так, в Москве проживают 30 человек, чьи фамилии - Убери, Работяга, Работник, Убейко, Цалуй, Лабик, Пава, Давила, Щавель, Яблонько, Забавик, Жабонос, Обжорин, Жавкин и Евангелии. Самые редкие имена и фамилии...
 
你不能从歌曲中抽出话来......)))。历史学家声称,这样的名字与彼得大帝的旅行有关,像往常一样,他喜欢在胸前写下他所看到的地方的评论,他的抄写员稍微调整了一下名字,它们就被赋予了定居点。在另一次旅行中,他的仆人掀翻了马车,卫兵问他该怎么办,最终这个村子被称为伊帕泰沃;在另一次这样的场合,人们给它起名为奥斯塔菲戈。同样经过今天的托特马,彼得说是沼泽和黑暗。类似的故事还有很多。
 

澄清一下。凯里市赫罗夫卡村(现为克拉斯纳亚-普里斯坦)位于布良斯克地区,与斯摩棱斯克州交界。我在写毕业论文《小型水电站的发电机》时,有一份斯摩棱斯克州的小河清单。令人惊讶的是,一半以上的氢化物是由名字衍生出来的:斯莫罗迪安卡、臭虫、屎壳郎。只有少数人有亲切、诗意的名字--Chistik、Swallow、Teardrop......诸如此类。而Lohovo随处可见,我在Caspla的皮划艇旅行中亲自路过这样的村庄。

 

一般来说,这样的降级是最近才进入俄语的。当我在60年代上小学时,我们被告知,降级是不必要的。

问题,你住在哪里?

回答,我住在莫斯科。但如果你说定居的类型,你必须说 "我住在(被称为)莫斯科的城市"。

你应该怎么说 "我住在马场镇",这一点都不清楚......。说 "我住在前苏联的城市 "可能更容易。

 
现在这就是我所说的,好的老的mql5主题的精神在那里,感谢帖子的作者。
 
我们有布里亚瓦河流经该镇,附近有布里亚瓦村,还有布里亚夫塔玛克村。对俄罗斯人来说,这可能不是一个特别好听的名字,但它从巴什基尔语翻译过来就是 "驴子"。
 
Alexandr Saprykin:
布里亚瓦河流经我们镇,附近有布里亚瓦村,还有布里亚夫塔玛克村。对俄罗斯人来说,这可能不是一个特别好听的名字,但在巴什基尔语中,它的意思是 "驴子"。
什么是驴子?也许是Oselok?