[Archive c 17.03.2008] Humour [Archive au 28.04.2012] - page 46

 
À la demande générale, j'ai supprimé mes coordonnées. Vous spéculez déjà sur mon titre :)
 
Richie писал(а) >>

gip, vous êtes un expert dans le domaine du design, alors réfléchissez-y.

Combien de grands réfrigérateurs y a-t-il à Moscou dans les entreprises industrielles et commerciales,

qui consomment de l'électricité. Et il y a des choses comme les CHPP, qui ont besoin de vapeur et d'eau pour le refroidissement.

L'objectif principal est de préserver la neige jusqu'à l'été. Le seul moyen de le stocker à moindre coût est de créer

une installation de stockage de taille énorme.

À ce propos, je connais personnellement un ingénieur en chef qui utilise de l'eau souterraine gratuite à basse température, dans son entreprise.

entreprise. C'est très rentable.

Lorsqu'il n'y avait pas de réfrigérateurs, chaque station stockait des réserves de glace jusqu'à l'hiver suivant. Les produits d'épicerie devaient être transportés. C'était intéressant de regarder la glace en été.

 
granit77 писал(а) >>

Pas d'humour. Il existe des conceptions de tunnels et de ponts, flottants, de fond, de pylônes, etc. En attente de plus de trafic pour atteindre la rentabilité.

C'était une subtile allusion à citizen Manilow. :)
 
Vinin >>:

Когда не ьыло холодильников, то на каждой станции хранились запасы льда до следующей зимы. Продукты-то надо было перевозить. Интересно было летом на лед смотреть.


Glaciers. Je sais. Il existe une autre structure d'ingénierie connexe - les réservoirs de stockage thermique. C'est alors que la capacité thermique du sol est utilisée.
 
Swetten >>:
Это была тонкая аллюзия на гражданина Манилова. :)

Vous êtes imprudent. Il me faudra expliquer ce qu'est une allusion et comment on en mesure l'épaisseur, sans parler des références à certains citoyens obscurs.

 
granit77 >>:

Опрометчиво поступаете. Счас придется объяснять что такое аллюзия, в чем измеряется ее толщина, я уже не говорю о ссылках на каких-то малоизвестных граждан.

Et si c'était une imprudence bien planifiée ?

Tu commences à demander, et puis...

En fait... commence déjà, et on verra.

;)

 

J'ai 12 ans d'expérience de conduite, mais je ne peux pas comprendre comment un tel accident est possible :

-

 
Richie писал(а) >>

J'ai 12 ans d'expérience de conduite, mais je ne peux pas comprendre comment un tel accident est possible :

-

Quelqu'un a-t-il vu le curriculum vitae d'un citoyen de la Fédération de Russie dans le département de la police routière - non, mais pourquoi est-ce une option trop compliquée ?

C'était comme ça... Ma belle-mère m'a demandé d'apporter du gravier au chalet - on le mettra dans le coffre...

 
Richie >>:

У меня стаж вождения автомобиля - 12 лет, но я не могу понять, как возможна такая авария:

-

Montage...

...inévitablement ! (с)

 
kombat писал(а) >>

Montage...

...inévitablement ! (с)

Où pouvez-vous le voir ? Je pense que c'est réel.

Raison: